Читаем Искусительница полностью

Не обращая внимания на его замечание, Билли пошел вперед и уселся у подножия высокой скалы. Друзья ни на шаг не отставали от него. Хэнк, недовольно бурча, плелся позади.

Билли Боб устал. Он понимал, что его спутники не в настроении, а Хэнк и вовсе зол. Надо было как можно скорее что-то придумать, иначе мятежа не избежать.

Жуя веточку, Стью вдруг заметил что-то вдали и толкнул Джеба.

Джеб, прислонив козырьком руку к глазам, осматривал долину.

— Ну да, — кивнул он, — кажется, это поезд. Поморщившись от яркого солнца. Билли тут же вскочил и сделал вид, что внимательно изучает окрестности.

— Черт возьми! — воскликнул Керли. — Откуда здесь взялся поезд?

Билли Боб ничего не видел, но и слов Керли было достаточно для того, чтобы принять решение. Зажмурив один глаз и пошире открыв другой, он принялся крутить ус — на большее Билли Боб был не способен.

— Так ты из-за этого притащил нас сюда, босс? — спросил Джеб.

— Нет, черт побери, — проворчал Хэнк. — Он удивлен не меньше нашего.

— Заткнись! — прикрикнул на него Билли Боб. — Я знал, что делаю! Мы остановим этот поезд. Вперед, ребята!

Держа пистолеты наготове, бандиты подъехали к поезду. О'Хара резко затормозил.

— Руки вверх! Выходите! И не пытайтесь выкинуть что-нибудь, иначе вам не поздоровится! — скомандовал Билли Боб.

Подняв руки вверх, О'Хара и Харрингтон выбрались из кабины.

— За что вы напали на нас? — спросил О'Хара. — Мы везем только шпалы да рельсы.

— А пассажиров? — поинтересовался Джеб.

— Пассажиров? — О'Хара и Харрингтон обменялись недоуменными взглядами. — Каких пассажиров? — О'Хара обернулся на состав, состоящий из нескольких открытых платформ, груженных рельсами и шпалами.

— А деньжата у вас есть? — рявкнул Хэнк.

— У нас нет денег, мистер. Мы просто возим оборудование для строящейся дороги. Билли Боб ухмыльнулся.

— Так мы вам и поверили, — бросил он.

— Посмотрите сами, — предложил О'Хара.

— Непременно, — заявил Билли Боб. — Сидите здесь, а мы тут все обыщем.

Тщательный обыск ничего не дал; добыча бандитов составила лишь сорок два цента, отнятые у О'Хара, и двадцать восемь центов, вытащенные из кармана Харрингтона.

— И давно вы так промышляете, ребята? — поинтересовался О'Хара, когда бандиты собрались уезжать.

— Почему ты спрашиваешь?

— Мне кажется, что вы имели бы больше, если бы стали честно зарабатывать деньги.

— Ты бы лучше помолчал, — пригрозил Хэнк.

— А куда едет этот поезд? — спросил Билли Боб.

— В палаточный городок. Мы прокладываем колею между Денвером и Далласом.

— Да-а? — удивился Джеб. — И кто же владеет дорогой? О'Хара указал на название компании, написанное на боку паровоза.

— Роки-Маунтейн-Сентрал, — сообщил он.

— Это мы и без тебя видим, — огрызнулся Билли Боб. — Думаешь, мы читать не умеем? Кто владеет дорогой?

— Семья Маккензи, — последовал ответ. Глаза Билли Боба заблестели.

— Ты сказал Маккензи? — переспросил он. — Из Техаса?

— Не-е. Из Денвера. Живут там уже лет тридцать — сорок.

— Я ненавижу семью Маккензи, — заявил бандит. — Маккензи убили моих братьев.

— Это распространенная фамилия, — попытался успокоить рассерженного Билли Боба О'Хара.

— Да, но все равно они родственники, — буркнул Билли Боб. — Ладно, забирайтесь в свой паровоз да передайте этому Маккензи, что он еще услышит о банде Уолдена.

Едва приехав в Тент-Таун, Пэт О'Хара и Дэн Харрингтон рассказали о нападении Дэйву.

— Дэйви, сынок, я в жизни таких идиотов не видал, — покачал головой Пэт. — О чем только они думали? Может, надеялись, что мы везем золотую пыль, а не рельсы со шпалами?

— Да уж, с головой у них не все в порядке, — перебил его Дэн. — Даже не думал, что бывают такие глупые бандиты.

— Только давайте, не рассказывать о нападении женщинам. Уверен, бандиты уже далеко, так что не имеет смысла пугать наших дам. Не сомневаюсь, что они вполне безобидны, иначе не отпустили бы вас так просто, — проговорил Кинкейд.

— Что ты имеешь в виду? — удивился Дэн. — Хочешь сказать, что они могли убрать меня и Дэнни?

Дэйв рассмеялся:

— Да уж, налет что надо) Такая добыча! Целых семьдесят центов! Да от одного этого нормальные бандиты со злости пристрелили бы вас! — Он выпрыгнул из кабины на землю. — Не забудьте: ни слова женщинам.

Глава 23

На следующее утро Билли Боб наблюдал за строительством дороги в подзорную трубу. Внезапно его лицо осветилось радостной улыбкой.

— У меня есть план, ребята, — заявил он.

Поскольку в прошлом Билли Боб состоял в банде Чарли Уолдена, как-то само собой получилось, что он стал главарем. Честно говоря, он побаивался своего брата Чарли: тот был странноватым — ему нравилось причинять боль и убивать людей. Билли Бобу такие деяния были не по душе. Когда они нападали на ранчо, он прятался в кусты и сидел там до тех пор, пока все не кончалось. А однажды в Техасе он даже помог старому мексиканцу спасти от нападавших молодого англичанина. Билли Боб знал, что брат впал бы в ярость, если бы узнал о его поступке.

Поэтому он был даже рад, когда его арестовали в Стоктоне за убийство игрока. На самом деле этого человека убил Бо, его брат, но Билли Боб взял вину на себя, чтобы уйти из-под влияния Чарли.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже