Читаем Искусительница Кейт полностью

Теперь он здоров, и самое лучшее – это отделаться от него. Пусть Том сегодня же вечером отвезет его в Лондон. В темноте он не поймет, в какой местности находился, и поэтому не сможет выследить их в Харгейте. Вроде бы разумно, но Кейт наморщила лоб – одурачить хитрого маркиза трудно. Скорее всего, он их обнаружит, если захочет.

Обескураженная подобным выводом, Кейт решила, поскольку выхода нет, больше об этом не думать. Маркиз, очевидно, сам жаждет поскорее от них уехать. Если удача им улыбнется, то он не станет их преследовать, тем более в судебном порядке.

Кейт сама понесла маркизу обед. На Люси рассчитывать было нечего, а что касается Тома… тот вел себя, словно дворняжка, на чью территорию забрел чужак. Кейт разложила на блюде кусочки свежевыпеченного хлеба, пирожки с мясом и вишней. Она любила печь хлеб и пирожки и заметно воспряла духом. Нельзя допустить, чтобы Грейсон испортил ей хорошее настроение!.

Когда она вошла, он лежал в постели, но не спал, а устремил на нее зоркий, оценивающий взгляд. Кейт смутилась, так как поняла, что от этих проницательных глаз ничто не укроется.

– Вот ваш обед, – сказала она и поставила поднос на кровать. – Когда вы закончите, Том отвезет вас в Лондон.

Итак, она это произнесла. Пусть прыгает от радости. Кейт отошла к столу, чтобы не видеть выражение облегчения на лице маркиза.

– Я никуда не собираюсь уезжать.

Пораженная, Кейт оглянулась на него через плечо и увидела, что он спокойно наблюдает за ней.

– Я уже сказал вам, что не уеду, пока не разыщу негодяя, воспользовавшегося моим именем.

Он действительно так говорил, но когда-то раньше. Кейт уставилась на поднос с остатками завтрака, не зная, что сказать. Наконец она вымолвила:

– Но вы говорили, что не хотите вечно здесь… торчать.

– Я имел в виду – не хочу быть прикованным к постели, девчонка.

Густой тембр его голоса проникал Кейт в душу и растекался внутри теплом. Не желая расслабляться, она решительно выпрямилась:

– Не называйте меня так.

– Как? Девчонкой? Ну, тогда малышка, – сказал он. Его губы сложились в некое подобие улыбки, и в лице его она не увидела надменности. – Я не привык долго находиться в постели и даже в одной комнате – меня это угнетает, – объяснил Грей-сон. – Я никогда не болею, и бездеятельность мне претит.

Кейт была готова ответить ему в тон, но передумала, так как все же это было хоть какое-то извинение. Она взяла с подноса оставшийся от завтрака стакан и увидела, что он пуст. Повернувшись к Грейсону, она спросила:

– Что вы сделали с молоком? Он приподнял бровь:

– А как вы думаете? Кейт уперлась рукой в бок.

– Я думаю, что вы выплеснули его в окно.

Он улыбнулся, и у нее потеплело на душе.

– Какого же вы обо мне плохого мнения!

Я выпил его.

– Что вы сделали?

– Выпил. Меня мучила жажда, а я знал, что вы не принесете мне ничего другого, пока я не выпью молоко.

– Какого же вы обо мне плохого мнения! – повторила его слова Кейт.

Он снова улыбнулся, и какая же у него замечательная белозубая улыбка! Наверняка даже Люси поддалась бы ее очарованию. Кейт же молча опустила глаза.

– Черт побери, что на вас надето? – спросил он.

Кейт покраснела, вспомнив, что она в брюках. Она их напялила в сердцах. А теперь жалела – не хотелось, чтобы он ее презирал из-за этого наряда.

– Я собираюсь заняться работой, – отрезала она.

– Какой?

– У меня много всякой работы.

– Вы мне не ответили.

– Это не имеет значения. Просто в такой одежде удобнее работать, мне она нравится. – Кейт знала, что щеки у нее покраснели, но она гордо задрала подбородок и посмотрела ему прямо в глаза.

– Мне она тоже нравится. – Его бархатистый голос обволакивал Кейт, словно густой шоколад, а глаза осматривали ее с головы до ног. Она с трудом проглотила слюну. Видно, она ошиблась, полагая, что он не одобряет мальчишеский наряд, но его поведение непредсказуемо. – Меня удивляет только, как ваш отец позволяет это, – добавил Грейсон.

– Мой отец умер.

– Ну, тогда ваш брат.

– У меня нет братьев.

– Но опекун-то у вас есть? Кейт напряглась.

– Опекун есть, но ему безразлично, что я ношу. – Ее дяде было наплевать, даже если бы они с Люси ходили в лохмотьях, но Кейт и так сказала больше, чем требовала осторожность. Грейсон с интересом взглянул на нее. Он явно хочет выудить у нее хоть какие-то сведения! – Ешьте свой обед, – нарочито небрежно сказала она.

– Только в том случае, если вы ко мне присоединитесь.

– Я уже пообедала.

– Тогда побудьте со мной. Мне ужасно скучно. У вас есть карты? Может быть, мы сыграем?

Он посмотрел на нее с такой надеждой, что Кейт не смогла отказать.

– Хорошо. Я сейчас принесу колоду.

– И еще книги, ладно? Кейт кивнула.

– Что бы вы хотели почитать?

– Вы сами выберите.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже