Читаем Искусная ложь полностью

Он хихикает. - Тебе не о чем беспокоиться. Я никогда не проигрываю ».

Мои шаги запинаясь, заставили меня отстать от него, пока я не останавливаюсь. «Но ты только что это сделал».

Беккер оглядывается, когда замечает, что меня больше нет рядом, и его подошвы скользят до упора. Он сует руки в карманы и возвращается ко мне, сокращая расстояние между нами. Я внимательно наблюдаю за ним, как он медленно наклоняет голову, пока его глаза не окажутся на уровне моих. Он выглядит слишком жизнерадостным для того, кто проиграл своему заклятому врагу. Его улыбка яркая. Счастливый. Я в замешательстве.

Но потом он говорит и превращает мое замешательство в ужас. «Я не проиграла, Элеонора. Брент только что заплатил пятьдесят миллионов за кусок мрамора, который я мог бы вылепить.

Что?

Моя рука летит ко рту, чтобы остановить шоковый крик. 'Это подделка?' - шиплю я.

Беккер смотрит в потолок и думает. «Да, я бы так сказал».

В этом нет никакого смысла. Зачем Беккеру предлагать цену, если он знает, что это подделка? Ответ приходит быстро и быстро и без необходимости спрашивать. - Ты его обманул. Беккер поднял ставки, вынудив Брента заплатить намного выше. О, мои дни.

«Как ты узнал наверняка, что это подделка?» Он мог ошибаться. Это могло быть правдой.

Он выпрямляется, глядя на меня с намеком на озорство в глазах. Меня это беспокоит. Это говорит мне, что мне не понравится то, что он скажет дальше. «Потому что, - тихо бормочет он, немного наклоняясь ко мне, - я знаю, где настоящий». Он надевает очки, поворачивается на каблуках и выходит прямо из Countryscape, оставляя меня с челюстью на шикарном мозаичном полу.

Глава 21

Я все еще стою на том же самом месте, кто знает, сколько времени спустя. Беккер знает, где настоящий? Он просто предложил непристойные деньги за подделку? О Боже.

«Беккер», - кричу я, желая вернуть жизнь своим мертвым ногам и мчась за ним. Я взбираюсь на верхнюю ступеньку лестницы за пределами Countryscape и резко останавливаюсь, прежде чем упасть, черт возьми, на землю. Я замечаю его внизу. «Беккер». Я снова ухожу, не в силах утолить свою потребность добраться до него и потребовать объяснений. Возможно, в этой срочности тоже есть немного паники. Я чувствую себя мошенницей, сбегающей с места преступления.

Я бегу по ступенькам, как сумасшедшая, не обращая внимания на возможность падения и поломки шеи, что вполне возможно в этой обуви. Приземлившись на дно в взволнованном беспорядке, я обнаружил, что мой босс снял солнцезащитные очки и смотрит в чистое голубое небо, вдыхая свежий сельский воздух с выражением чистого возбуждения на своем идеальном лице. Он только что рассказал о чем-то невероятном и ушел, как будто все это было совершенно нормально. И теперь он выглядит самым счастливым, что я, наверное, его видела. Я в тупике подбираю слова. Я хмурюсь про себя, а Беккер смотрит в небо, ожидая, пока он закончит свой. . . момент.

Это несколько нервных минут. Я постоянно проверяю позади себя всех, кто может выбежать из особняка с криками о коррупции.

- Ты это чувствуете? Он наконец заговорил, сделав последний глубокий вдох через нос, прежде чем выпустить струю изо рта.

Я нюхаю. Я фактически нюхаю воздух вокруг себя. Я такая дура. Независимо от запаха, которым Беккер в настоящее время получает огромное удовольствие, больше никто не может его почувствовать. Это личное. 'Что?' Спрашиваю, уверенный в ответе получу.

«Это, принцесса, запах возмездия». Он опускает голову в широкой улыбке. Его глаза безумно мигают. 'Ты в порядке?'

«Вообще-то нет», - плачу я, морщась от звука собственного голоса и быстро оглядываясь через плечо. Все ясно, но это не для разговора. На самом деле, это не разговор в радиусе десяти миль отсюда.

Я хватаю его за руку и грубо тащу к Глории. Он не пытается меня остановить и не жалуется на мое грубое обращение с ним. Хорошая работа для него. Мое желание сбежать из Countryscape вкупе с моим стремлением к объяснению привело к одной решительной принцессе.

«Открой машину», - бросаю я, оглядывая нас. Я нервничаю. Я ничего не могу поделать. Беккера же не волновала и очень забавляла моя нервозность.

Он не пытается выполнить мое требование и закатывает глаза, издеваясь над моим беспокойством. «Успокойте свои штаны, принцесса». Он быстро приближается, срывая меня с ног.

«О, - кричу я, хватая его за плечи, когда мои ноги исчезают из-под меня. Он идет прямо мимо Глории, и я поднимаю голову, глядя, как она удаляется. Разве мы не уезжаем?

'Давай поговорим.' Он аккуратно кладет меня на что-то, и на секунду мне интересно, на что, пока я не замечаю сверкающий серебряный узор с крыльями Бентли рядом с моим бедром.

- Почему вы посадили меня на капот машины Брента ? - недоверчиво спрашиваю я, пытаясь уйти. Я не уйду далеко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Хантов

Искусная ложь
Искусная ложь

Совершенно новый неотразимый и страстный роман от автора бестселлеров Sunday Times и New York Times из серии This Man.   Непреодолимая связь, желание, которое не отпускает….   Когда начинающей продавщице антиквариата Элеоноре Коул предоставляется шанс на всю жизнь поработать в Hunt Corporation, известных торговцах антиквариатом, она не думает дважды. Только для того, чтобы обнаружить, что она будет тесно сотрудничать с печально известным и безумно неотразимым Беккером Хантом. Он известен тем, что получает то, что хочет, а Беккер хочет Элеонору.   Но когда Беккер втягивает ее глубже в свой мир, она обнаруживает, что в нем есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд.   А влюбленность в Беккера превращается из глупости в опасную ...    

Джоди Эллен Малпас

Любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика

Похожие книги

Другая Вера
Другая Вера

Что в реальной жизни, не в сказке может превратить Золушку в Принцессу? Как ни банально, то же, что и в сказке: встреча с Принцем. Вера росла любимой внучкой и дочкой. В их старом доме в Малаховке всегда царили любовь и радость. Все закончилось в один миг – страшная авария унесла жизни родителей, потом не стало деда. И вот – счастье. Роберт Красовский, красавец, интеллектуал стал Вериной первой любовью, первым мужчиной, отцом ее единственного сына. Но это в сказке с появлением Принца Золушка сразу становится Принцессой. В жизни часто бывает, что Принц не может сделать Золушку счастливой по-настоящему. У Красовского не получилось стать для Веры Принцем. И прошло еще много лет, прежде чем появилась другая Вера – по-настоящему счастливая женщина, купающаяся в любви второго мужа, который боготворит ее, готов ради нее на любые безумства. Но забыть молодость, первый брак, первую любовь – немыслимо. Ведь было счастье, пусть и недолгое. И, кто знает, не будь той глупой, горячей, безрассудной любви, может, не было бы и второй – глубокой, настоящей. Другой.

Мария Метлицкая

Любовные романы / Романы