Читаем Искусная ложь полностью

Я пытаюсь призвать свою дерзость и огонь в животе, но когда они мне нужны больше всего, они покинули меня, и нервы взяли верх. Комбинация суровой проверки реальности мистера Х. и неприятной истории между Уилсонами и Хантами, о которой я теперь знаю, заставляет меня нервничать. Что мне сказать? Что я делаю?

«Поздравляю». Я поражаюсь своей восторженной грацией . Я понятия не имею, откуда это взялось, и, конечно, не знаю, стоит ли мне упоминать выигравшую заявку Брента и последующее приобретение фальшивого сокровища. И когда он смущенно смотрит на меня хмурым взглядом, я понимаю, что моя односложная вспышка была не очень конкретной. - Голова фавна, - говорю я более спокойно, напрягаясь, жалея, что не держала рот на замке. Это Беккер виноват. Я говорю ради этого и говорю о вещах, о которых мне действительно не следует говорить.

«А». Брент смеется, самодовольно глядя на Беккера. Моему боссу это не повредит. У него есть преимущество. Он на пункт впереди, даже если Брент Уилсон этого не знает. «Да, вполне. К сожалению, мое празднование было прервано, когда я нашел царапину на капоте своего Bentley ».

Я загорелся. Буквально. Каждый след кожи на моем теле соответствует моим волосам в течение секунды. «О нет, - хлюпаю я, слыша мысленный смех Беккера , вой, катающийся по полу. Я, однако, хочу нырнуть в окно. «Это шокирует», - восклицаю я, думая, что мне нужно заткнуться прямо сейчас. «Ужасно». Но я этого не делаю. «Это пародия. Дьявольский. Я качаю головой и продолжаю. «И такая красивая машина» . Я превращаю свое лицо в нечто близкое к отвращению. «Я не знаю, куда катится мир». Я подскакиваю вперед в результате резкого толчка в спине, любезно предоставленного Беккером, и начинаю нервно смеяться, изо всех сил стараясь смягчить свое спотыкание, изменяя положение, небрежно перенося свой вес на правое бедро. Он говорит мне подстегнуть его. Конечно, нет. «Кто будет делать такую ​​бессмысленную вещь?» Просто сделай мне смертельную инъекцию и покончим с этим.

«Я подумал о том же». Недоверчивые глаза Брента наблюдают за мной, ожидая, что я перейду к делу и разобьюсь. Я чувствую, что практически уже это сделал.

«Вандалы», - выдыхает Беккер, засунув руки в карманы и вздыхая. «Этого достаточно, чтобы ты захотел убить».

«В самом деле», - тихо говорит Брент, встречаясь взглядом с Беккером. Боже правый, в этой комнате сильна неприязнь. Достаточно, чтобы ты захотел убить? Иисус. 'Элеонора.' Брент возвращается ко мне. «Насчет того ланча».

Что?

Мои глаза кружатся, и изо рта уходит вся слюна. Что, черт возьми? Я наклоняю голову, и мне не хватает слов, когда Брент смотрит на свои часы.

«У меня есть пара свободных часов, прежде чем я вернусь через город в Стейтон». В чем его игра? Он должен знать, что мы с Беккером. . . участвует? Если нет, то он совсем тупой, а если и нет, то это явно не имеет значения. Я не уверен, что меня больше всего раздражает, и та дерзость и огонь, которых я искала, внезапно находит меня. Но Беккер говорит, прежде чем я успеваю его раскрыть.

«Мне очень жаль», - говорит Беккер небрежно и невозмутимо. «В контрактах с сотрудниками Hunt Corporation указано, что запрещается общения между клиентом и сотрудником».

«Я не клиент», - парирует Брент, и на его лице мерцает хитрая улыбка.

Зубы Беккера сжимаются, он фактически рычит, но не сопротивляется, потому что не может. Брент на самом деле не клиент. Он враг .

Я смотрю туда-сюда между двумя мужчинами, мой гнев растет. С таким же успехом они могут иметь по одной моей руке и играть со мной в перетягивание каната. Мальчики!

«Спасибо за предложение, Брент», - ласково улыбаясь, я получаю резкий тычок в спину благодаря любезности моего босса. Я игнорирую это и выхожу из его досягаемости. Он такой собственнический, и я не получаю от этого особого удовольствия. Во что, черт возьми, я ввязалась? Когда что-то трется о материал моих брюк, заставляя меня вздрагивать. Беккер . Я связана с Беккером Хантом, его грязным сексом и его грязными деловыми отношениями.

Он ощетинился рядом со мной, как медведь с разбитой головой, и Бренту это нравится каждую секунду. Он действительно думает, что я хочу с ним встречаться ? Укол. Но в то же время я злюсь на Беккера за то, что он поставил меня в такую ​​ситуацию.

«Но это нет». Я поворачиваюсь и ухожу, слыша хихиканье Беккера. О, он нажимает на мои кнопки. Я останавливаюсь и поворачиваюсь. - Во всяком случае, не сегодня. Может быть завтра?' Я поднимаю брови, и Брент победно улыбается. Беккер, однако, выглядит так, будто его голова может оторваться от шока. Возьми, Хант. Двое могут играть в вашу игру.

«Завтра», - говорит Брент с широкой улыбкой, которую так и просит пощечины.

Я стискиваю зубы. «Сказочно». Я захлопываю за собой дверь и иду на кухню. Мистера Х больше нет, и я игнорирую чувство вины за то, что я благодарена, что я один. Мне нужно взять себя в руки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Хантов

Искусная ложь
Искусная ложь

Совершенно новый неотразимый и страстный роман от автора бестселлеров Sunday Times и New York Times из серии This Man.   Непреодолимая связь, желание, которое не отпускает….   Когда начинающей продавщице антиквариата Элеоноре Коул предоставляется шанс на всю жизнь поработать в Hunt Corporation, известных торговцах антиквариатом, она не думает дважды. Только для того, чтобы обнаружить, что она будет тесно сотрудничать с печально известным и безумно неотразимым Беккером Хантом. Он известен тем, что получает то, что хочет, а Беккер хочет Элеонору.   Но когда Беккер втягивает ее глубже в свой мир, она обнаруживает, что в нем есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд.   А влюбленность в Беккера превращается из глупости в опасную ...    

Джоди Эллен Малпас

Любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика

Похожие книги

Другая Вера
Другая Вера

Что в реальной жизни, не в сказке может превратить Золушку в Принцессу? Как ни банально, то же, что и в сказке: встреча с Принцем. Вера росла любимой внучкой и дочкой. В их старом доме в Малаховке всегда царили любовь и радость. Все закончилось в один миг – страшная авария унесла жизни родителей, потом не стало деда. И вот – счастье. Роберт Красовский, красавец, интеллектуал стал Вериной первой любовью, первым мужчиной, отцом ее единственного сына. Но это в сказке с появлением Принца Золушка сразу становится Принцессой. В жизни часто бывает, что Принц не может сделать Золушку счастливой по-настоящему. У Красовского не получилось стать для Веры Принцем. И прошло еще много лет, прежде чем появилась другая Вера – по-настоящему счастливая женщина, купающаяся в любви второго мужа, который боготворит ее, готов ради нее на любые безумства. Но забыть молодость, первый брак, первую любовь – немыслимо. Ведь было счастье, пусть и недолгое. И, кто знает, не будь той глупой, горячей, безрассудной любви, может, не было бы и второй – глубокой, настоящей. Другой.

Мария Метлицкая

Любовные романы / Романы