Мэй наклонилась вперед, чтобы уравновесить мой вес, когда поднималась по мосту. Это сработало достаточно хорошо, чтобы мы не упали назад, но это было медленно. Она остановилась, хватаясь за перила и тяжело дыша.
«Чем ты питаешься? — спросила она. — Кирпичами?»
Я «случайно» уперлась пятками ей в бока: «Думала, что ты неуязвима.»
«Нет, меня нельзя убить, — сказала она, задыхаясь, — но я все равно устаю, а ты тяжелая.»
«Фигня.»
«Какая благодарность», — она снова начала подниматься. Когда мы достигли вершины моста, раздался негромкий хлопок, и мы оказались на перекрестке с четырьмя маленькими мощеными дорожками, протянувшимися через шахматную доску болота. Только тропинки обеспечивали четкий путь к твердой земле. Мы прекрасно понимали Лили.
«Мило», — проворчала Мэй, спускаясь по ближайшей тропинке. Мы были на полпути к земле, когда она поскользнулась.
Езда верхом на спине не дает особой возможности остановить падение, а Мэй держала руки вокруг моих ног, и не смогла удержать равновесие. У нас едва хватило времени закричать — в унисон, — прежде чем мы упали в воду. Она была теплой, как свежая кровь.
Этой мысли было достаточно, чтобы я оттолкнулась от Мэй и начала биться, в принципе было достаточно того факта, что я вообще была в воде. Мы прожили с Лили вместе четырнадцать лет. Ни одна из нас этого не планировала, но человек по имени Саймон Торкил решил, что из меня получится прекрасный кои, и у него было достаточно магии чтобы проверить теорию. Он превратил меня и оставил в одном из прудов, окружающих чайные сады. С тех пор, как это случилось, я не очень люблю воду, больше не принимаю ванну, только душ. Опустите меня в воду, и я немного запаникую.
Хорошо, больше чем немного. Я продолжала дергаться, изо всех сил пытаясь найти поверхность. Большинство прудов с кои мелкие, но пруды Лили не совсем то, что можно было бы назвать стандартным. Я не помню, какими они были, когда я там жила, но я так и не нашла дна, пока была в своей первоначальной форме и не собираюсь искать. Когда я попыталась закричать вода заполнила мой рот, задыхаюсь.
«Отлично, — подумала я. — Вот так и умру.» Мой Фетч утопит меня по ошибке.
Чьи-то руки схватили меня за плечи и вытащили из воды, бросив на что-то твердое, прежде чем ударить по спине. Закашлялась. Воздух. В мире был воздух. Открыв глаза, я обнаружила, что смотрю на Коннора.
«С тобой все в порядке?» — сказал он.
«Да-да, — запинаясь проговорила я. — Сожалею.»
«Это не твоя вина. Мэй уронила тебя.» — Он оглянулся через плечо.
«Я не хотела!» — Мэй стояла в нескольких футах, отжимая воду с волос.
«Все в порядке, Коннор, — сказала я, садясь и оглядываясь. — Она не хотела меня уронить. Где Лили?»
«Павильон», — сказал Коннор, почти улыбаясь.
«Который из них где?»
«Попробуй оглянуться,» — сказала Мэй.
Я оглянулась через плечо. Павильон был там, как и в прошлый раз. Лили сидела за столом и смешивала травы в маленькой ступке. Спайк стоял в стороне, наблюдая и время от времени протягивая лапу к пестику. Казалось, ее не беспокоили выходки розового гоблина; она проигнорировала их, спокойно продолжая работать. А Карен лежала на подушках за столом, как раз там, где я ее оставила.
Потребовалось время, чтобы это осознать. Когда это произошло, я вскочила на ноги и побежала к павильону, но снова упала, так как мои колени подогнулись.
«Зубы Мейв! — зарычала я. — Лили!»
«О, теперь ты плачешь по мне? — она подняла голову с непроницаемым выражением лица. — Что ты хочешь от меня?»
«Лили, ты… я… мне нужно добраться до Карен! Мне нужно убедиться, что она в порядке.
«Неужели? — она поднялась и спустилась по ступенькам павильона с легкостью, которой даже Тибальт мог только позавидовать. — Мне кажется, тебе нужно какое-то время не двигаться.»
«Лили… — Мэй и Коннор стояли, но не двигались. Повернувшись к Лили, я умоляюще сказала, — Лили, пожалуйста.»
«Если бы я действительно любила тебя, я бы отказалась, — сказала она, грустно улыбаясь, когда опускалась на колени на мох передо мной, все еще держа Ступку в руке. — Я бы сказала: «нет, с тебя хватит моих даров», и позволила бы тебе исцелиться в своем собственном темпе, только на этот раз. Возможно, тогда твой очаровательный Фетч оставил нас в покое, и, хотя ты возможно ненавидела бы меня какое-то время, ты бы делала это здесь.»
«Не думаю, что это сработает», — сказала Мэй. В ее голосе звучало сожаление.
«Знаю это не хуже тебя. Я знаю о твоей породе больше, чем ты думаешь, — упрекнула Лили, отрывая кусок мха от Земли и вдавливая его в ступку. — Как только вы прибываете, события должны сыграть на своих логических заключениях. Надеюсь, ты не против, что я тебя ненавижу.»
«Все в порядке, — сказала Мэй, садясь рядом с нами. — Это приходит повсеместно.»
«Да. Так и есть. Октобер?»
«Да?»
«Коннор позади тебя. Что он делает?»
В ее голосе прозвучало такое любопытство, что я обернулась. Коннор мрачно смотрел на меня; казалось, он теряет лучшего друга. «Он ничего не делает, Лили. Почему ты…»