Читаем Искусство французского убийства полностью

Пригнувшись, я прокралась вверх по ступенькам справа, радуясь, что здесь нет скрипучих половиц, которые выдавали бы мое присутствие. Темнота в театре была несомненным благом для такого любопытного сыщика-любителя, как я. Когда я немного продвинулась в глубь сцены, держась справа, голоса стали отчетливее.

Теперь, когда они говорили по-английски, я знала, что мне будет легче их узнать.

У меня еще не было никаких реальных доказательств, что убийца Терезы и Джонни здесь… за исключением того факта, что они говорили по-русски, что, конечно, само по себе преступлением не являлось. Но меня не покидало ощущение, что мои предположения верны.

Я стояла близко и расслышала обрывки разговора.

– Она этого не делала, – произнес мужской голос. Я сразу его узнала – это был Тед Уайтинг. – Я с ней поговорил и…

– Ты не знаешь наверняка, – отрезала женщина. Голос действительно показался мне знакомым, но я пока не могла вспомнить, кому он мог принадлежать.

– Нет причин менять план, – возразил Тед. В его голосе звучало отчаяние. – У меня есть билеты…

– Это слишком рискованно, – категорично ответила женщина. Было очевидно, что она здесь главная. – Мы не знаем, успела ли она кому-нибудь рассказать.

Я нахмурилась. Женский голос был мне знаком. Оставалось подойти поближе и посмотреть, кто это такая.

Как и на большинстве театральных сцен, здесь висел красный бархатный занавес, но с каждой стороны было по два ряда черных занавесей, уходящих под небольшим углом за кулисы, так что ожидающие своей реплики актеры могли стоять прямо за сценой, но зритель их не видел. Я надеялась добраться до ближайшей из этих черных штор с правой стороны.

Сделав глубокий вдох, я метнулась от переднего края сцены к ближайшему боковому занавесу, стараясь его не задеть и не вызвать рябь, которая выдала бы мое присутствие. К счастью, он был сшит из такого тяжелого материала, что не колыхался от движения воздуха или от прикосновения.

Мое сердце бешено колотилось, пока я ждала и старалась дышать как можно тише и медленнее.

Потребовалось некоторое время, чтобы нервный гул в ушах стих, и я снова услышала разговор.

– Вы их уже нашли? – требовательно произнесла женщина, и по моей спине пробежала легкая дрожь. Почему я никак не узнаю ее голос?

Я стояла так близко, что, наверное, могла заглянуть за край занавеса и увидеть…

– Черт возьми, я все обыскал, Ребекка. Если они и были у Терезы, то она их хорошенько припрятала.

Мое тело превратилось в лед. Я узнала голос мужчины. Это был Марк Джастис.

Глава девятнадцатая

Я с трудом сдержала вздох. Закружилась голова, уши снова наполнил рев. Я не могла поверить своим глазам. Марк замешан в…

В чем он мог быть замешан?… Продаже фальшивых американских паспортов? И… он говорил по-русски? Он и Тед. Неужели они русские шпионы?

– Мы должны их найти, – настаивала женщина, которую Марк назвал Ребеккой. – Теперь, когда Артур мертв, все приостановлено до тех пор, пока мы не найдем документы.

Наконец, меня озарило. С Тедом и Марком разговаривала Ребекка Хейс. Мать моей ученицы и жена мужчины, которого я видела здесь, в театре, с – как мне показалось – другой женщиной. Сказать, что я была ошеломлена, – значило ничего не сказать.

Марк и миссис Хейс не только знали друг друга, но и работали вместе? Более того, они еще работали и с Артуром Коулманом.

Нужно было встать так, чтобы я за ними наблюдала. Мне нужно было увидеть все своими глазами, чтобы убедиться, что это правда.

– А гардероб ты обыскал? Она проводила там много времени – ха-ха, – безрадостно рассмеялась миссис Хейс. – Ты туда хоть заглянул?

– У меня не было возможности тщательно все проверить, – ответил Марк. – Табита не хотела смотреть спектакль, и мне удалось избавиться от нее только на несколько минут. Мне пришлось использовать это время, чтобы разместить сообщения.

– Табита Найт. Как она вообще оказалась втянутой в это дело? – поинтересовалась миссис Хейс. Мне не понравился тон, каким она произнесла мое имя. От него у меня на затылке волосы встали дыбом.

– Она всего лишь помогает Дор, – объяснил Марк. – Она тут ни при чем.

– Ты так считаешь? – произнесла миссис Хейс таким тоном, что я сразу поняла, что она обо мне думает. – Я бы не была в этом настолько уверена. Она спросила меня о «Ла Соль». Она что-то вынюхивает.

– «Ла Соль»? Ерунда, – отмахнулся Марк. – Это никак не связано с нашей деятельностью. Нил тоже туда ходит, да и некоторые другие.

– Факт остается фактом, – резко отчеканила миссис Хейс. – Своими необдуманными действиями ты поставил под угрозу все. У нас тут судебная полиция что-то разнюхивает, и этот, – я не видела, но почему-то знала, что она указывает на Теда, – вынужден приостановить или даже отменить…

– Нет-нет! – поспешно выпалил Тэд. – Не отменить. Я могу получить новое удостоверение личности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы