Читаем Искусство говорить и слушать полностью

Коль слезы есть у вас, готовьтесь плакать.Вы эту тогу знаете; я помню,Как Цезарь в первый раз ее надел:То было летним вечером, в палатке,В тот день, когда он нервиев разбил.Смотрите! След кинжала — это Кассий;Сюда удар нанес завистник Каска,А вот сюда любимый Брут разил:Когда ж извлек он свой кинжал проклятый,То вслед за ним кровь Цезаря метнулась,Как будто из дверей, чтоб убедиться —Не Брут ли так жестоко постучался.Ведь Брут всегда был Цезарев любимец,О боги, Цезарь так любил его!То был удар из всех ударов злейший:Когда увидел он, что Брут разит,Неблагодарность больше, чем оружье,Его сразила; мощный дух смутился,И вот, лицо свое закрывши тогой,Перед подножьем статуи Помпея,Где кровь лилась, великий Цезарь пал.Сограждане, какое то паденье!И я и вы, мы все поверглись ниц,Кровавая ж измена торжествует.

Пламенное воззвание достигает цели. Граждане требуют отмщения убийцам и их пособникам, клеймя их предателями и злодеями. Отныне никто не верит в их благородство. Но Антоний, желая убедиться, что он одержал победу и «продал» римлянам необходимое настроение, делает еще один шаг для закрепления успеха. Как видно из начальных строк его речи, этот шаг наносит новый удар по этосу Брута в сравнении с этосом Антония, подытоживает обоснования необходимости действий — логос — и усиливает чувства — пафос, — которые он уже пробудил:

Друзья мои, я вовсе не хочу,Чтоб хлынул вдруг мятеж потоком бурным.Свершившие убийство благородны;Увы, мне неизвестны побужденьяИх личные, они мудры и честны

И сами все вам могут объяснить. Я не хочу вас отвратить от них. Я не оратор, Брут в речах искусней; Я человек открытый и прямой И друга чтил; то зная, разрешили Мне говорить на людях здесь о нем. Нет у меня заслуг и остроумья, Ораторских приемов, красноречья, Чтоб кровь людей зажечь. Я говорю Здесь прямо то, что вам самим известно: Вот раны Цезаря — уста немые, И я прошу их — пусть вместо меня Они заговорят. Но будь я Брутом, А Брут Антонием, тогда б Антоний Воспламенил ваш дух и дал язык Всем ранам Цезаря, чтоб, их услышав, И камни Рима, возмутясь, восстали.

«Восстанем мы! — заревела толпа. — Сожжем дотла дом Брута и настигнем остальных заговорщиков». Тогда и только тогда Антоний довел замысел до конца, сообщив о щедрых дарах Цезаря гражданам Рима. Готово! Граждане восклицали: «Огня добудьте… Скамьи ломайте… Скамьи выламывайте, окна, все!» Удовлетворенный результатом, Антоний отступил, заметив про себя: «Я на ноги тебя поставил, смута. Иди любым путем!»

— 4-

Чтобы успешно задействовать пафос и вызывать нужные эмоции у слушателей, необходимо учитывать два аспекта.

Прежде всего нужно распознавать человеческие стремления, которые могут повлиять практически на любого: желание свободы, справедливости, мира, удовольствия, имущества, чести, признания, должности или привилегий. Если учесть, что подобные желания, как правило, содержат серьезную мотивацию, оратор может апеллировать к этим стремлениям, тщательно обосновывая, почему рекомендуемый план действий предпочтительнее тех, которые «продает» соперник.

Именно логос, а не пафос поможет оратору склонить чашу весов в свою сторону, когда он стремится представить свой товар более привлекательным, чем товар конкурентов, или помочь своему кандидату на официальную должность опередить остальных. Оба товара могут иметь одинаковое предназначение, и оба могут удовлетворять желание, которое уже возникло и нуждается в укреплении. Следовательно, задача оратора — привести аргументы в пользу своего товара.

Аналогично в политических кампаниях или на парламентских дебатах, когда звучит эмоциональный призыв к сохранению мира, защите свобод или благосостояния, оратору незачем формировать желание мира, свободы или богатства — оно уже присутствует. Остается только обосновать, почему определенный кандидат или стратегия лучше всех соответствует выбранной цели.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже