Читаем Искусство ката полностью

– Кулаками, чем же ещё.

– А звук такой, будто дубиной.

– Его кулаки, пожалуй, почище дубины будут, – вполне серьёзно заметил Дик.

– Судя по звуку, так и есть, – сказал дед, – Он что, всю ночь этим заниматься будет?

– Он, видимо, чувствует, что близок к цели, интересно, чем это кончится! – воскликнул мастер Кап.

– Кончится кончиной мешка и рождением ещё одного мастера, – совершенно серьёзно сказал учитель.

– Ещё одного, это вместе с вами и Диком?

– И с тобой тоже, ты уже прошёл этот путь, который завершает Ор.

– Какой путь, сэнсэй? – искренне и недоуменно спросил мастер Кап.

– Путь рождения мастера. Мастер рождается в бою с самим собой, а завершается рождение победой в этом бою. Главное не сгореть в собственном огне, но с Ором, я уверен, всё будет в порядке.

Ор пришёл к утреннему чаю, и на первый взгляд это был прежний, всё замечающий Ор. И тени усталости не было на его лице, будто он встал после крепкого сна. Но что-то изменилось во взгляде.

«В его глазах поселилась вечность и тайна, известная только ему одному», – подумал учитель.

Дик молча встал, и бегом кинулся туда, откуда явился Ор. А Ор взял пиалу, и как ни в чём не бывало сел пить чай.

Дик добежал до ущербной скалы и как на крыльях взлетел на площадку. Мешок висел на месте.

«Да и куда бы он делся?» – подумал Дик.

Мешок висел на месте, только был расколот пополам.

Томарсин

По поляне прошла дрожь. Будто болото встряхнулось, как пробуждающийся от спячки зверь. Из его глубин, как из утробы, донеслось довольное урчание, а затем опять встряска, прокатившаяся волной по поляне, но значительно сильнее первой. Томарсин мог поклясться, что видел на мгновение выскочившие из земли обнажённые корни деревьев, растущих вокруг поляны. Но всё вернулось назад, когда дрожь прошла. И только древний сруб, незыблемо, как влитой, стоял на месте, волна разбилась об него, как о волнолом.

Томарсин также устоял, прочно упираясь ногами в землю в стойке крепости. Следом за дрожью поляны на Томарсина обрушилась эмоциональная волна. Впечатление было такое, что на него наступила нога исполина, как слон наступает на муравья, не подозревая о существовании последнего. Но в отличие от слона болото явно знало, что делало.

На Томарсина обрушились тонны слепого безразличия, замешанного на презрении к существу, посмевшему стоять в присутствии исполина, преисполненного могущества, когда ему положено было ползать в пыли у его ног, умоляя о пощаде. Теперь в роли волнолома выступил сам Томарсин, спокойно встретивший эту волну безразличного презрения. Не было в его душе отклика на эмоции болота.

«Ты пытаешься внушить мне, что я не стою пыли у твоих ног, душа моя ничего не стоит? Ну и что с того? Твоё мнение меня не интересует. Я с детства рос в окружении моря презрения людей, но они люди, и имеют право на это, ведь у них есть душа. А что есть у тебя, бездушное болото? Как можешь ты, машина без души, судить души людей?».

Волна опала у его ног, откатившись назад в болото.

«Я не сужу тебя, ты этого не стоишь, – прозвучал в голове голос, лишённый каких-либо эмоций, – душа – очередная выдумка людей, не поддающаяся математическому анализу, впрочем, как многие поступки ваши. А то, что не поддаётся математическому анализу, не управляемо и существовать не должно. Впрочем, куда тебе это понять».

«Так ты хочешь управлять людьми? Но это же невозможно».

«Возможно, если не будет таких как ты, подобных тебе, так называемых лидеров, бойцов по духу».

«Ты слишком многого хочешь».

«Почему хочу? Я делаю. Тебя сейчас не станет, и в скором времени не станет никого, подобного тебе, с оставшейся безликой массой будет просто, и в вечности останусь я, одно над всеми ими».

«Вот именно, одно. Не выйдет у тебя, пока я жив, я не побеждён, и этот день не вечен».

«В одном ты прав, пока, а день не вечен здесь. Но я не только здесь, я много где ещё. Здесь день, а где-то на исходе ночь, преддверье утра нынешнего дня. Там тоже я, понадобится, и ты там будешь. Что, непонятно? Тебе не всё дано понять, да и не нужно. С тобою я кончу здесь, я так решило, и так тому и быть».

«Ну, это мы ещё посмотрим».

«Тут не на что смотреть», – раздался ржавый скрежет.

«Что это, смех? Ты так смеёшься?».

«Тут не на что смотреть в буквальном смысле слова».

Мысленный разговор Томарсина с болотом занял настолько мало времени, что отшельник, с недоумением наблюдавший за дрожью поляны у ног Томарсина, даже не догадался, насколько была заполнена секундная пауза между окончанием дрожи и следующим актом трагедии, разыгрываемой по сценарию никому не известного драматурга.

Томарсин совершенно неожиданно для себя получил сильнейший удар в правый бок, которым был отброшен от порога хижины почти на два метра. С кошачьей грацией он развернулся на лету и прочно встал на ноги лицом к невидимому противнику, готовясь встретить следующую атаку. Но следующий удар он получил в спину. Удар был настолько силен, что отбросил Томарсина почти на середину поляны. Однако Томарсин и здесь не растерялся, готовясь уйти в кувырок вперёд при приземлении.

«Что ж ты творишь, болото? Ни совести, ни чести».

Перейти на страницу:

Все книги серии Аэлита - сетевая литература

Похожие книги