– До него несколько часов пути на юго-восток от Калгари. Не знаю, в какой он провинции: в Альберте или в Саскачеване, но его нет почти ни на одной карте. Узнайте в «Грейхаунде», я приехал туда на их автобусе.
– С какой целью?
– Навестить подругу.
– Зачем? Она заболела?
– Нет, – покачал головой Маг, – ей просто было одиноко.
– Ее имя?
– Кэрол Ланкастер, Мэйпл-стрит, шестьдесят шесть.
– Адр... – Лейтенант захлопнул рот с легким хлопком.
Маг решил, что ему лет двадцать шесть – тридцать, у него грандиозные планы на будущее и очень ограниченное терпение. – Телефон?
Маг демонстративно медленно сунул руку в карман и вытащил записную книжку.
– Можно посмотреть? – спросил лейтенант. Маг открыл глаза и, пожав плечами, протянул ее лейтенанту. Он открыл на букве "Ш", разочаровался и перелистнул на "Л".
– Поищите на "К". Я обычно не связываюсь с фамилиями. Лейтенант переписал номер, открыл на букве "А", покачал головой, пробурчал что-то неразборчивое и вернул книжку.
– Нам известно, что вы справлялись об Аманде Шэрмон в больнице, университете и хостеле.
– Да.
– Зачем?
Маг пожал плечами.
– Ей тоже было одиноко? – Лейтенант не скрывал сарказма.
– Человек, которому приходится просить незнакомца оплатить билет на автобус, чтобы добраться до больницы, не слишком обременен друзьями. – Ответ Мага заставил лейтенанта покраснеть. – К тому же она была больна, по крайней мере все мне так говорили. Она не выглядела больной.
– Что у нее было?
– Ее подруга сказала, что лейкемия, но я не знаю, правда ли это. Ничего другого я не слышал.
– Ясно. Мистер Магистрале, зачем вы приехали в Калгари?
Маг решил не упоминать бандита.
– Чтобы навестить Аманду.
– Мисс Ланкастер знала об этом?
– Миссис Ланкастер, она разведена. Нет, не знала. Лейтенант кивнул:
– Медсестра в больнице утверждает, что вы назвались женихом Аманды Шэрмон.
Я не собирался этого делать, по-видимому, она меня неверно поняла. – Туту Мага не выдержали нервы – копы со всей их официальностью и угроза тюрьмы пугали его куда больше, чем призраки и наставленные пистолеты, а лос-анджелесское полицейское управление не славилось своей вежливостью. Он выпалил: – Слушайте, я бы смог оказать вам помощь, если бы вы объяснили, что, черт возьми, случилось! Те, кто привез меня сюда, сказали, что произошло убийство. Аманду убили? Лейтенант не ответил.
– Где вы были в ночь на двадцать второе? Это прошлая пятница.
Маг сделал глубокий вдох:
– В Калгари.
– Точнее?
– На старой квартире Аманды, адрес не помню. Ее соседка, Дженни Холдридж, вам все подтвердит, если она этого уже не сделала.
– Я еще ничего не проверял. У меня есть только дело, которое нам передала полиция Калгари. Это они добиваются, чтобы вас переслали в Канаду, но я не сделаю этого, если у меня не будет достаточных оснований. Полагаю, вы не собираетесь сейчас возвращаться в Канаду? Ваш отъезд был весьма поспешным.
– Я исчерпал все возможности.
– Что?
– Возможности найти Аманду Никто о ней ничего не знал.
– Вы не договаривались с ней встретиться?
– Я сказал, что, возможно, навещу ее в больнице.
– Но не сказали зачем.
– Наверное, по прихоти, – пожал плечами Маг.
– По прихоти?
– У меня не было ни планов, ни работы, мне было просто скучно. Она красива, фотогенична и обаятельна, я никогда не был в Калгари...
Он замолчал; лейтенант, казалось, принадлежал к тем людям, которые ни разу в жизни не отступают от намеченного пути ради прихоти. Меняя тактику без какой-либо надежды на то, что это поможет, Маг добавил:
– К тому же ей была необходима помощь. Друг.
Лейтенант бросил на него скептический взгляд и пожал плечами.
– Хорошо, мистер Магистрале. Вы арестованы, но передача вашего дела под юрисдикцию полиции Калгари откладывается. Вы имеете право хранить молчание...
Такумо расстегнул карман куртки Мага, вытащил оттуда парик, отнес его в спальню и запихнул в ящик с гримерными принадлежностями. Если больше ничто не поможет, можно будет сказать копам, что в этом парике он дублировал актрису.
Чарли сам не понимал, почему защищает Мага, с которым знаком всего три дня, и размышлял на эту тему, пока не вернулись копы. Гарри тащил рюкзак и футляр с фотоаппаратом в машину, а старший из копов любезно ждал, когда Такумо прочитает ордер.
– Вон та куртка тоже его?
– Да.
Коп кивнул:
– Что-нибудь еще осталось?
Такумо осмотрел комнату и покачал головой:
– Он путешествует налегке.
– Да, заметно. Спасибо. – Коп взял джинсовую куртку, обулся и сунул руку в карман.
– Вот, держите. Он сказал, что это ваше, просил меня передать. – Коп кинул Такумо ключ на веревочке и закрыл за собой дверь.
Такумо потрепал плетеный шнурок в пальцах и задумался.
Келли