Читаем Искусство манипуляции. Как читать мысли других людей и незаметно управлять ими полностью

Иногда достаточно только заговорить о том моменте, когда мы были злы, чтобы снова разозлиться. Даже разговор о прежних чувствах может вернуть их к жизни против воли говорящего.

Ха-ха-ха!

Комедию всегда веселее смотреть с человеком, который смеется и реагирует на шутки, чем с мрачным, депрессивным типом. Существует такое явление, как эмпатия, когда мы словно заражаемся эмоциями других людей. Кому-то весело, и нам тоже. Но если кто-то зол, то в нас это может вызвать страх или другие эмоции.

Не трогай плиту! Она горячая!

Часто мы боимся чего-то просто потому, что авторитетный человек (например, родитель в детстве) велел нам бояться. Дети часто осваивают чувства путем имитации действий и реакций родителей.

Вставай в конец очереди!

Люди, нарушающие социальные нормы, вызывают в нас сильные чувства. Конечно, у разных народов приняты свои нормы, и их нарушение может вызывать как злость, так и восхищение.

Улыбочку!

Чувства имеют четкое физическое выражение, поэтому их можно вызвать, симулируя ту или иную эмоцию в выражении лица. Для этого нужно напрячь мимические мышцы, например изобразив улыбку так, словно мы на самом деле улыбаемся. Это может искусственно вызвать ощущение радости. Помните, как в начале книги я учил вас изображать злость? Точно так же можно изобразить улыбку и поднять себе настроение.

<p>Ну и мина!  </p><p>Неосознанные выражения лица </p>

В фильме «Престиж» героиня Ребекки Холл замужем за магом (его играет Кристиан Бейл). Иногда он говорит правду, иногда лжет, даже когда признается ей в любви. Но героиня всегда определяет по взгляду, лжет муж или нет.

Когда мы не уверены, правильно ли поняли собеседника, мы смотрим ему в глаза. Мы учимся смотреть в глаза раньше, чем учимся ходить. Но на самом деле смотрим мы не только в глаза. Мы изучаем все лицо собеседника. Около сорока мышц, расположенных у человека на лице, могут много рассказать окружающим. Тем более что частью этих мышц человек не в состоянии управлять, и именно они могут раскрыть его тайные намерения.

Такие разные чувства

Мы легко можем отличить человека разозленного от веселого, но мы часто не замечаем, что человеку грустно, пока он не начнет лить слезы в три ручья. Мы часто ошибаемся, принимая удивление за страх и сосредоточенность за злость. Мы также можем использовать выражения лица для иллюстрации наших слов. Например, я что-то вам рассказываю, и вы приподнимаете брови. Это может означать как сомнение, так и удивление. Улыбка одним уголком рта свидетельствует о том, что я понял вашу шутку. Но она также может демонстрировать пренебрежение к собеседнику и даже отвращение к нему.

Обычно человек демонстрирует максимум два чувства. Например, сначала удивление и тут же радость от понимания, что ему устроили приятный сюрприз. В промежутке между этими двумя состояниями, когда одно заканчивается, а другое начинается, человек выглядит одновременно довольным и удивленным. Можно испытывать и смешанные чувства, например страх и радость во время катания на американских горках. Иногда люди пытаются скрыть свои истинные чувства, например стараются выглядеть веселыми, когда им грустно. Но чуткий человек всегда это заметит, потому что собеседник бессознательно будет показывать оба чувства.

Все мы люди

Смотреть в глаза другому — это очень по-человечески. Не я один заметил, что Джордж Лукас в фильме «Звездные войны» надел на солдат плотные, закрывающие лицо пластиковые шлемы, чтобы сделать их менее человечными: ведь так не видно глаз. В наше время альтернатива такого пластикового шлема — ботокс. Все больше и больше людей зрелого возраста делают эти иньекции. Ботокс — это нейротоксин, который вызывает местный паралич участков кожи, отчего морщины разглаживаются. К сожалению, использование ботокса часто приводит к тому, что человек больше не может задействовать мышцы лица. Люди, вколовшие ботокс, похожи на куклу Барби — у них на лице проявляется столько же эмоций, сколько у знаменитой куклы.

Я разговаривал с владельцем одного магазина в США, который жаловался на распространение ботокса. Раньше он по выражению лица клиента мог угадать, что тот думает о его товаре, но теперь это невозможно. Более того, с клиентами стало трудно общаться: они кажутся искусственными, неживыми существами. Каким бы ни было их настроение, их лицо ничего не выражает.

Совет: не стоит делать инъекции ботулинового нейротоксина в лицевые мышцы.

Внимательно следя за лицом собеседника, можно не только угадать, что он сейчас чувствует, но и понять, что он почувствует в следующий момент. Мышцы реагируют быстрее, чем сознание, и лицо собеседника расскажет нам о его состоянии раньше, чем придут осмысление и новые эмоции. Зная об этом, можно предотвратить негативные реакции собеседника, такие как страх или злость. Это будет сложнее сделать, когда человек уже успел разозлиться или испугаться.

<p>Ошибка Отелло </p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука