Читаем Искусство мести: как приручить чудовище полностью

Мне не хотелось ничего делать. Я нуждалась в отдыхе, покое и уединении. И, наконец, получила их. Отправив девушек, села в кресло и, подогнув под себя ноги, принялась рассматривать узор на ладони, который теперь, судя по всему, останется со мной навсегда. Мысли вновь уплыли к Кассиану и рисункам на его теле, к моменту, когда я прикоснулась к ним, ощущая жар кожи под пальцами.

Стоило вспомнить тот миг, и мне вдруг стало нестерпимо жарко, а еще неловко. В другой ситуации я бы ни за что не притронулась к малознакомому мужчине.

“Но ведь Кассиан теперь твой муж, – напомнил внутренний голосок. – И ты собиралась зайти куда дальше простых прикосновений!”

И правда. Он идеально выполнил свою часть сделки. Теперь мне предстояло отдать ему письма, которые всю брачную церемонию я носила с собой под платьем, не решаясь их где-то оставить.

Первой мыслью было отправиться немедленно и, отыскав супруга в огромном доме, вручить ему обещанное. Но мне так не хотелось вновь втискиваться в тугое платье, да и встреча с отцом меня страшила, поэтому, поправив халат, устроилась на кровати, сама не понимая в какой момент провалилась в сон.

Сознание возвращалось постепенно. Слух улавливал тихие шаги и треск поленьев в камине. Удобнее устроившись на кровати, осознала, что прикрыта мягким одеялом.

“Аста и Риста вернулись?” – задалась вопросом, лениво моргнув.

– То-то я думаю, в особняке стало тихо, – послышался рокочущий насмешливый голос. – А оказывается моя головная боль заснула.

– Что? – подскочила я, моргнув. – Головная боль?

В кресле, закинув ногу на ногу, напоминая владыку теней, сидел Кассиан. Отблески костра играли на его лице, делая черты еще более суровыми.

– А разве нет?

– Почему ты здесь? – осмотрелась я, не понимая, какого черта этот мужчина вторгся в мою комнату.

То что он мой муж, не давало ему никакого права… Хотя нет, давало. И все же!

– Почему я нахожусь в своей собственной спальне? – выгнул темную бровь Кассиан. – Хотя теперь не своей, нашей. Леди Карден, придется смириться с тем, что будешь делить комнату с мужем.

– Что? – ошеломленно ахнула я.

– Хочешь, чтобы все выглядело правдоподобно, привыкай, – подмигнул он и, встав с кресла, принялся расстегивать рубашку.

– Что… Кассиан! – хлопала я глазами, ошеломленно смотря на него. – Что ты делаешь?

– Раздеваюсь, – как ни в чем не бывало ответил он.

– Я вижу! Зачем? – настороженно спросила его.

– Моя леди, ты купаешься в одежде? – словно насмехаясь, обернулся мужчина ко мне, продолжая бесстыдное раздевание.

– Нет… Но… мы же… Я ведь увижу… – словно никогда не лицезрела мужского тела, заблеяла я овечкой.

– Неслыханный скандал! – усмехнувшись в свойственной ему наглой однобокой улыбке, произнес Кассиан. – Жена увидела мужа без рубашки.

Думала, что в момент, когда окажусь в подобной ситуации, испытаю ужас… Ведь в жизни с Андресом за раздеванием следовала боль. Сейчас же кроме безумного смущения и, что уж лукавить, любопытства, не испытывала ничего… хотя наверное еще некоторую заинтересованность… Возможно ли, что причина заключалась именно в том, что с каждым днем я все больше доверяла Кассиану?

– Мы ведь договорились, – буркнула я.

– Правда? В таком случае тебе бы следовало самой прикрыться, – с вызовом вскинул бровь мужчина, нагло скользнув взглядом к моей груди.

Опустив глаза, вскрикнула от смущения. Полы шелкового халата распахнулись, едва ли не оголяя меня полностью.

Натянув на себя мягкое одеяло, вновь подняла голову.

– Мог бы и раньше сказать, – буркнула ему.

– Мог бы, но зачем? Не стану отрицать, что моя жена радует глаз, – подмигнул он. – Не смущайся. Как и говорил прежде, я не прикоснусь к тебе, если ты сама этого не захочешь. Но смотреть мне никто не запрещал… – с этими словами он скинул рубашку и, подмигнув в последний раз, направился в купальню, оставляя меня одну, растерянную и смущенную.

<p>Глава 29. Брак поспособствует этой цели</p>

Кассиан

Я и сам не понял, почему так вспылил. Поведение лорда Рахмана не на шутку разозлило. Этот упрямый осел даже не пытался понять боль своей дочери, позволяя ей разбивать душу на осколки в стремлении защитить их жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези