То есть все-таки пить – это грех? Или даже если не грех, то что-то не очень хорошее. Женщине, которая хочет родить ребенка, точно лучше не употреблять. Например, бесплодной жене Маноя из Книги Судей явился ангел и сказал: «Не пей вина и сикера и не ешь ничего нечистого». Женщина послушалась, ребенок родился, назвали Самсоном.
В Библии часто встречается напиток «сикера», он же «сикер». Раньше считали, что это крепкий алкоголь из зерна, наподобие водки или виски. Но это, конечно, не так, потому что перегонку изобрели намного позже, ничего особенно крепкого в библейские времена быть не могло, скорее всего «сикера» это пиво, брага из злаковых. Древние шумеры называли пиво «сика-ру», созвучие очевидно.
Горе мне, горе! Но все-таки остается маленькая надежда, она бьет, как луч через тучи.
А в пятой Книге Моисеевой даже так разрешают:
Так что можно веселиться. Можно, только осторожно. Главное, не переусердствовать:
Но! Важно (а может, и нет) знать, что в Ветхом Завете несколько десятков слов, обозначающих то или иное вино. Вот только несколько из них:
тирош – новое вино,
шекар – крепкое вино,
йяйн – просто вино,
азис – новое вино или сладкое вино,
шемер – густой, липкий сироп или пенящийся сок.
А в синодальном переводе все это разнообразие, все оттенки и полутона заменили одним словом «вино».
Можно ли было этими всеми тирошами, шекарами и йяйнами напиться по-настоящему? Или это было какое-то другое, правильное, отрезвляющее вино? Увы. Даже библейские персонажи изредка напивались в стельку. Ной, например, возделывал виноградник и сам не заметил, как уснул совершенно голый, а дети его это увидели, и было Ною стыдно.
Раб Заврий переборщил с алкоголем и зарезал Аса, царя Иудейского. Правда, сам после этого сделался царем.
И чтобы отбить всяческие сомнения, чтобы и мысли про виноградный сок вместо вина не возникало, вот библейское описание последствий употребления: