Читаем Искусство порока полностью

— Послушайте, леди Эликс, — с легким раздражением заговорил Магнус. — Давайте смотреть на вещи реально. Вы можете упрямиться сколько угодно, но это все равно не изменит вашей участи. В конце лета вам так или иначе придется выйти за кого-нибудь замуж.

— Вы так боитесь, что этим кем-то окажетесь вы? — сердито спросила Эликс. — Только не нужно делать вид, что вы стараетесь для моего же блага. Вы действуете исключительно в своих интересах. Вас не заботили мои чувства ни в ту ночь, в библиотеке, ни сейчас. Тогда вы думали только о том, чтобы выиграть пари. Теперь о том, как избежать нежелательного брака.

Голубые глаза Меррика сощурились от гнева. Теперь он по-настоящему рассердился.

— Мы оба в незавидном положении, — холодно проговорил он. — Вы должны принять мою помощь, иначе в конце лета вас заставят выйти за меня замуж. Уверяю вас, брак со мной принесет вам одни несчастья.

Эликс не могла с этим не согласиться. Выйти замуж за Сент-Магнуса еще хуже, чем заключить брак по расчету, которому она противилась столько лет.

— Вы угрожаете мне? — поинтересовалась Эликс, гордо подняв голову.

— Вообще-то это ваш отец, а не я поставил вам ультиматум, моя дорогая, — заметил Меррик. Глаза его насмешливо сверкнули. — Но если на то пошло, в браке со мной для вас есть и некоторые преимущества. Если вы выйдете за меня замуж, вас не будет ожидать никаких неприятных сюрпризов. А кроме того, вы уже видели меня голым, и потому моя нагота не шокирует вас в нашу первую брачную ночь.

Щеки Эликс залила краска. Нет, этот Сент-Магнус просто невыносим!

— Когда же вы, наконец, перестанете напоминать мне об этой нелепой встрече? — пробормотала Эликс.

— Когда вы перестанете краснеть при любом упоминании об этом случае, — со смехом ответил Сент-Магнус. — А теперь идите к себе и переоденьтесь. Мы отправляемся осматривать развалины.

Это было уже слишком.

— Вы не имеете права приказывать мне! — возмутилась Эликс.

— Нет, я имею право приказывать вам до тех пор, пока мы не найдем вам подходящего жениха, — холодно произнес Сент-Магнус.

По-видимому, он рассердился на нее не на шутку. Эликс поняла, что ей следует вести себя с Мерриком осторожнее. За его раскованными манерами и ненавязчивым шармом таился горячий и необузданный нрав.

— Но вообще-то я не собиралась ехать к этим развалинам, — сказала Эликс и подняла с земли свою корзинку для цветов.

— А я не думал, что Редфильд и ваш отец застанут нас ночью в библиотеке, — парировал Меррик.

— Послушайте, мне очень жаль, что вы проиграли это пари, — с вызовом сказала Эликс. — Но это не дает вам права портить мне жизнь. Ведь моя жизнь и так не была счастливой. И дело не только в этом пари и происшествии в библиотеке, Сент-Магнус.

— Зовите меня Мерриком, — предложил Сент-Магнус. — А насчет пари вы ошибаетесь — я его вовсе не проиграл. В конце концов я все-таки не остался внакладе, — заметил он с хитрой усмешкой. — Я поцеловал вашу мать.

На лице Эликс отразилось невероятное удивление.

— Так, значит, вы поцеловали мою мать? — спросила Эликс. — Или это шутка?

— Я поцеловал ей руку, — объяснил он, не оборачиваясь. — Встретимся через полчаса возле карет. И даже не думайте о том, чтобы опоздать.

Эликс направилась к дому. Она была в бешенстве. Но тут в голове у нее возник один хитроумный план, и она весело улыбнулась. Лорд Сент-Магнус потребовал, чтобы она отправилась на эту прогулку. Но он ничего не сказал о том, как она должна быть одета. Скоро Сент-Магнус поймет, какую непосильную задачу поставил перед ним ее отец. А когда граф Фолькстоун увидит, что Сент-Магнус не справился со своей задачей, то просто отпустит его с миром. Отец ни за что на свете не захочет, чтобы тот взял ее в жены.

Эликс была довольна, у нее возник четкий план действий, и он должен сработать.

Девушка быстро переоделась. Ровно в одиннадцать часов Эликс Бурк вместе с гостями вышла на парадное крыльцо. Она была полностью готова к поездке. И постаралась на славу! Она выглядела серой мышью. Как она успела настолько измениться за такое короткое время?

Если бы на голове у Меррика была шляпа, он снял бы ее перед Эликс. Несмотря на всю свою досаду, он проникся к ней уважением за находчивость и понял, что она не намерена сдаваться. И ему это нравилось. Победа, доставшаяся слишком просто, не устроила бы Меррика.

— Ну что ж, леди Эликс, — понизив голос, проговорил он. — В будущем вам придется придумать что-нибудь пооригинальнее.

Глаза Эликс сверкнули. Она хотела что-то возразить, но тут к крыльцу подъехали кареты.

Эликс решила ехать не в карете, а на лошади верхом. Меррик видел, как она ловко запрыгнула на чалую кобылу. Это говорило о том, что она очень опытный и бесстрашный наездник. Теперь он внимательно присмотрелся к ее наряду. Фасон был вполне приличным. Все дело было в цвете. Дамы, которые принимали участие в этой поездке к развалинам, были одеты в голубые или зеленые платья. Платье Эликс напоминало мышиную шкурку. Этот цвет не очень шел к ее темным волосам и светло-карим глазам.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже