— Ну, может быть, мы встречались не в Лондоне, а где-нибудь здесь, — предположил Меррик. Эта женщина казалась ему все более интригующей. Она сидела с гордым и независимым видом и смотрела на него с легкой досадой, так чтобы другие, собравшиеся за столом, ничего не заметили. Она не хотела нарушать приличий.
— Лорд Сент-Магнус, — заговорила Эликс. — Я редко хожу гулять, и потому вряд ли вы могли встретить меня где-нибудь в окрестностях поместья. Скорее всего, вы просто ошиблись. Обычно я провожу время в компании местных историков. Так что, если вы не занимаетесь переводами старинных документов Кента, вы вряд ли могли меня где-нибудь встретить.
Эликс продолжала старательно играть роль добродетельной леди. Но разве у добродетельных леди бывает такой порочный изгиб губ? Меррику с большим трудом удалось подавить усмешку.
— Но, наверное, иногда вы все же ходите гулять, — проговорил Меррик. — Мы могли встретиться где-нибудь в лесу или на одном из местных озер.
— Нет, я никогда не бываю в таких местах, — отрезала Эликс. Краска залила ей щеки. Она поняла, что Меррик раскусил ее или вот-вот раскусит.
— Возможно, вы меня просто не узнаете, — сказал он. — Мне почему-то кажется, что мы все-таки уже встречались. На вас было оливковое платье, а на мне — костюм Адама.
Самообладанию леди Эликс можно было позавидовать.
— Что, простите? — переспросила Эликс.
— Я говорю о костюме, в котором все люди появляются на свет. То есть на мне не было вообще никакой одежды, — проговорил Меррик.
Эликс смерила его суровым взглядом:
— Я поняла, что вы имеете в виду. Но даже если и так, зачем вам обязательно напоминать мне об этом. Ни один уважающий себя джентльмен никогда не стал бы смущать леди рассказами о подобной встрече. Я оказалась у озера только потому, что подумала, будто кому-то нужна моя помощь. Мне и в голову не могло прийти, что это всего лишь глупые забавы трех взрослых джентльменов, которые средь бела дня решили искупаться нагишом.
— Значит, вы все-таки меня вспомнили? — насмешливо спросил Меррик.
— Да, лорд Сент-Магнус, я действительно помню вас и нашу встречу, — призналась она.
— Вот и прекрасно. Я не люблю, когда девушки меня забывают, — улыбнулся Меррик. — Но это случается крайне редко. Вообще-то женщинам очень нравится мое тело.
— Рада за них, — с сарказмом в голосе, улыбаясь, произнесла Эликс и спокойно принялась за свой ростбиф. Таким образом она хотела вежливо, но быстро прервать этот неприятный для нее разговор.
— Большинству леди нравится мое тело. Эликс Бурк — тоже леди и потому…
— Не обольщайтесь, ничего подобного я не подумала, — спокойно возразила Эликс. — Я думаю только о том, чтобы прервать этот глупый разговор. Он меня порядком утомил.
На губах Меррика заиграла слабая улыбка.
— Я хотел бы изменить ваше отношение к этому вопросу, — сказал он. Меррик не помнил, чтобы когда-нибудь его беседа с дамой была такой интересной.
К сожалению, ужин подходил к концу.
Хитро улыбнувшись, он наклонился к Эликс. Затем придвинулся к ней так близко, что уловил запах ее духов: смесь лимона и лаванды.
— К сожалению, наш разговор быстро закончился, — прошептал Меррик. — Но мы сможем продолжить его во время вечернего чая.
— Я не сожалею об этом, — ответила Эликс, холодно ему улыбнувшись.
— А мне кажется, вас огорчило, что сегодня вечером мы больше не сможем побеседовать, — сказал Меррик.
Ни слова не говоря, Эликс довольно чувствительно пнула его под столом ногой, одетой в домашнюю туфлю, и повернулась к джентльмену, сидящему от нее по правую руку. Поведение молодой леди было довольно забавным. И Меррик рассмеялся бы, если бы не боль в ноге.
Глава 3
Остаток вечера проходил скучно и довольно однообразно. Меррик беседовал с женой сквайра, которая весьма откровенно с ним заигрывала. Эликс всеми силами пыталась игнорировать его. Что касается жены сквайра, она смеялась над любой, даже не слишком удачной, шуткой Меррика.