— Я не знаю, что произошло между тобой и Эликс. Но в любом случае ваши отношения закончились, и ты должен с этим смириться. Она предпочла тебе Редфильда. Сегодня вечером они хотят объявить о своей помолвке. Ты должен ее отпустить, — проговорил Джейми.
— Нет, — сказал Меррик. Это было все, что он смог произнести.
Меррик был не состоянии поверить, что Эликс предпочла ему Редфильда. Еще вчера она обнимала его и сгорала от страсти. Меррик решительно стал пробираться сквозь толпу к помосту, на котором в этот момент стояла Эликс, она была страшно бледна. На лице ее застыло выражение бесконечного отчаяния. Зато Арчибальд Редфильд, державший ее под руку, просто сиял. Эликс безнадежным взглядом обводила толпу приглашенных, словно надеясь найти в ней кого-то. Она искала глазами его. У Меррика не было в этом никаких сомнений. «Не волнуйся, Эликс. Я уже иду к тебе», — мысленно обратился к ней Меррик.
Глава 21
Эликс смотрела в толпу приглашенных, надеясь на чудо, больше надеяться ей было не на что. Редфильд не отходил от нее весь вечер. Он пошел с ней даже в уборную и стоял у двери, пока она не вышла. Драгоценные часы уходили. Было уже десять, а Редфильд следовал за ней по Пятам. Ей хотелось разразиться ему в лицо гневной тирадой или наброситься на него с кулаками. Но она прекрасно понимала, что делать этого нельзя, тогда все узнают о ее тайных планах. А теперь уже слишком поздно. Может быть, Меррик почувствует, что она места себе не находит от беспокойства, и придет? Но тогда разразится громкий скандал. И ее родственникам замять его не удастся. Ее родители просто не перенесут такого.
Граф Фолькстоун постучал по бокалу ложечкой, чтобы призвать гостей к молчанию. Редфильд сжал ее руку еще сильнее и бесцеремонно притянул к себе. Теперь они стояли на помосте совсем рядом. Леди Фолькстоун торжествующе улыбалась. Неожиданно в толпе приглашенных возникло какое-то волнение. И тут Эликс увидела в свете свечей золотистые волосы и знакомую, до боли дорогую фигуру.
Меррик! Господи, он все-таки пришел!
— Дамы и господа, — откашлявшись, проговорил граф Фолькстоун. — Благодарю вас, что пришли сюда в этот чудесный вечер. Я хочу сообщить вам об одном из самых важных событий в жизни нашей семьи. Наконец-то я могу объявить вам о помолвке моей дочери Эликс и Арчибальда Редфильда. Многим из вас он хорошо знаком. Арчибальд живет в бывшем доме пастора. До этого я с гордостью называл его соседом. А скоро с еще большей гордостью я смогу называть его зятем.
Гости вежливо захлопали. Редфильд самодовольно улыбнулся. Эликс бросила на Меррика полный отчаяния взгляд. Он приближался к помосту. Но Эликс сразу же осознала свою ошибку: она не должна была смотреть в его сторону. Редфильд проследил за ее взглядом, понял, в чем дело, и еще сильнее сжал ее руку.
— Он пришел слишком поздно, моя дорогая. Он не сможет увести тебя с собой. Что бы вы с Мерриком ни запланировали на сегодняшний вечер, мне удалось вам помешать, — насмешливо прошептал ей на ухо Редфильд.
Эликс попробовала вырвать у него руку, но безуспешно. Он держал ее мертвой хваткой.
— Не ставьте себя в глупое положение.
— Вы опоздали, Сент-Магнус! — прокричал Редфильд. — Вы слишком опоздали.
Некоторые гости нервно рассмеялись, но другие стали расступаться, пропуская Меррика вперед. Теперь Меррик и Редфильд стояли друг напротив друга. Во взглядах их читалась ненависть и неприязнь.
— Как вы смеете смущать приличное общество своим присутствием? — сердито посмотрев на Меррика, проговорил граф Фолькстоун. — Я запретил вам появляться здесь.
— Я пришел, чтобы помешать объявлению помолвки. — Голос Меррика звучал так уверенно и громко, что все перешептывания сразу же смолкли. — Если вы спросите сейчас свою дочь, хочет ли она выйти замуж за Редфильда, то услышите «нет».
В эту минуту Меррик находился так близко к Эликс, что она могла к нему прикоснуться. Меррик посмотрел на нее. Взгляд его небесно-голубых глаз пронзал насквозь.
— Пойдемте со мной, Эликс, — обратился он к ней.
— Если ты уйдешь с этим негодяем, Эликс, то не получишь ни пенни из своего приданого, — прошипел граф Фолькстоун.
Эликс увидела, что дамы с жадным любопытством взирали на происходящее. Им было очень интересно наблюдать за этой сценой, напоминавшей театральную драму.
— Неужели, лорд Сент-Магнус, вы согласитесь жениться на Эликс, если у нее за душой не будет ни пенни? — насмешливо спросил Меррика граф Фолькстоун.
Меррик едва заметно кивнул Эликс и ободряюще ей улыбнулся.
— Я захочу жениться на ней в любом случае. И не важно, будет ли она богатой или нищей, — все так же уверенно и громко проговорил он.
Волнение, мучившее Эликс весь вечер, наконец-то отпустило ее. Она сделала шаг в сторону Меррика. В эту минуту Эликс думала только о том, как бы побыстрее оказаться в его объятиях. Теперь ей было не важно, разразится скандал или нет. И не имело никакого значения, что о ней подумают окружающие. Меррик пришел за ней, публично признался в любви. Что еще нужно для полного счастья?