За пределами психотерапевтического кабинета разговоры на уровне поддержания контакта, как правило, мы ведем с людьми, которых видим постоянно, но по очень частным вопросам – человек, который иногда чистит ветровое стекло на станции техобслуживания, контролер в супермаркете, почтальон или стартер в гольфе. Такой разговор бывает недолгим, импровизированным и сосредоточен на непосредственном деле или просто на обмене приветствиями. Хотя, по сравнению с формальным уровнем, здесь существенно меньше озабоченности имиджем, самораскрытия тоже очень немного. Могут встречаться ритуальные шутки, но все это обезличено.
Миссис А. Привет, Боб, полный бак, пожалуйста.
Мистер Z. Хорошо, разумеется, Элен. Как семья?
Миссис А. Замечательно. А как ты?
Мистер Z. Не жалуюсь.
Наверное, большей частью они могли бы говорить на птичьем языке:
Миссис В. Покро́ ту́я торо́т?
Мистер Y. Трута́то. А то́я мот?
Конечно, иногда при этом какой-то обмен информацией происходит:
Мистер Z. С маслом все в порядке?
Миссис А. Думаю, да. Вы проверяли на прошлой неделе.
Но за исключением ограниченного круга проблем, слова, скорее всего, будут одни и те же, даже если жена Боба больна или сын Элен попал в беду.
В кабинете психотерапевта, как уже было показано, разговор на втором уровне является в основном переходным – между формальным и стандартным общением.
Иногда, когда идет чрезвычайно эмоциональная работа и клиент перед расставанием нуждается в «декомпрессии», возможен переход в противоположном направлении. В этом случае психотерапевт переходит на этот уровень ради того, чтобы помочь клиенту подготовиться к встрече с внешним миром.
Вот пример того, как это может быть сделано.
К-1…У меня голова кругом идет, когда я понимаю, что значит для меня то, что я только что рассказывала. Кажется невероятным, что я так долго видела вещи в таком искаженном виде и, даже более невероятно, как сильно это мешает мне. (
П-1. Не спеши, Джесс. Ты проделала много важной работы сегодня, и тебе нужно сделать свой переход постепенно. Куда ты дальше сегодня пойдешь?
К-2. Как ты сказал? Где я буду продолжать то, что я делала? (
П-2. Нет, я имел в виду буквально: куда ты отправишься, после того как сейчас выйдешь отсюда?
К-3 (
П-3. Как идут дела в последние дни?
К-4. Хорошо, я полагаю. Обычные неприятности, но ничего серьезного. (
П-4. То есть ты на коне, а?
К-5. Да-а, именно так. Ну ладно, думаю, сейчас мне лучше пойти.
Поддержание контакта может, конечно, быть формой сопротивления клиента против принятия на себя ответственности за самоисследование: «Черт возьми, док, я не знаю, что за безумная идея одолевает меня в последнее время, но вы просто задавайте вопросы, а я буду отвечать. Вы и я можем справиться с этой чертовой штукой, я знаю». Такое (явно в духе сотрудничества) приглашение, если оно произносится походя, невовлеченно, будет ясно указывать на то же самое избегание подлинного погружения в работу.
Второй уровень присутствия – это узкий мостик, и, если собеседники нарушают ритуал, уровень меняется: