Читаем Искусство разрушения (ЛП) полностью

— Чем сегодня хуже любого другого дня? — угрюмо произнес Бэзел.

— Поверить не могу, что Канджучи мертв, — продолжала она. — Если бы я не убежала от него, возможно, тогда бы…

— Возможно, тогда бы ты тоже была мертва, — сказала Роза.

Слезы скользнули по ее щекам и одновременно ее глаза закрылись, когда пэ-пилюля возымела действие.

— Не позволяйте мне уснуть. Есть кое-что… кое-что, что мне нужно… — Адиэл свалилась на мягкие диванные подушки и тихонько засопела.

— У меня мурашки по коже от этой золотой штуковины, — тихо произнес Бэзел.

— У меня тоже, — призналась Роза. — Он до сих пор такой… вроде как живой. В смысле, я знаю, что он был живым, но он все еще выглядит так, будто бы в любой момент…

Птица неожиданно повернула свою гладкую золотую голову и уставилась на нее сияющими глазами. Затем, издав клич, поднялась с пола и, хлопая своими массивными, блестящими крыльями, полетела прямо ей в лицо.

Глава третья

Роза нырнула в сторону с испуганным взвизгом, отпружинила от диванной подушки и свалилась с нее на пол. Она прикрыла голову руками — будто бы это могло заставить Большую Птичку два раза подумать, прежде чем впиться в нее этим своим острым, сияющим клювом…

Затем неожиданно что-то жесткое и тяжелое приземлилось на нее сверху. Это был Бэзел.

— Ты что делаешь? — охнула она.

— Тебя защищаю! — сказал он, словно бы это было каким-то образом очевидно.

Металлические крылья грифа со свистом рассекали воздух над ними.

— Слезь с меня, ты, чудик! — прошипела она. — Нам нужно нормальное укрытие!

— Под диван, — сказал Бэзел, и с некоторым трудом они протиснулись под него.

Роза посмотрела на него.

— А как же Адиэл?

— Бросил на нее одеяло.

— В следующий раз я возьму одеяло, а прыгать можешь на нее, ага?

С громким стуком золотое существо наткнулось на стену и вновь свалилось на пол. Роза осторожно наблюдала из-под дивана, сердце ее стучало так, словно у нее в груди происходила игра в пинг-понг. Птица поднялась и, одурманенно покачиваясь, побрела на когтистых лапах. Со скрежещущим, механическим звуком она вновь хлопнула крыльями и взлетела к окну, но врезалась в стекло. Отскочив назад, сделала круг и попробовала еще раз. На этот раз окно разбилось. С торжествующим криком, похожим на звук застопорившихся шестеренок, гриф вырвался наружу, взмыв над обожженным пейзажем.

Роза первой выбралась из-под дивана.

— Кондиционирование псу под хвост, — сказала она, вздрогнув при дуновении песчаного ветра через разбитое окно. — Идем. Мы не можем позволить Большой Птичке просто исчезнуть.

— Кому?

Бэзел откинул одеяло Адиэл, чтобы убедиться, что она в порядке. Судя по всему, она проспала весь инцидент.

— Не важно, — сказала Роза. — Давай-ка просто последуем за ним. В одно мгновение он мертв, как камень — ну, как металл — а затем оживает! Доктор еще как захочет его изучить.

— Пусть сам тогда его и ловит. — Но Бэзел, похоже, тут же заколебался. — Нет, погоди. Ты права. Мы должны последовать за ним.

— С чего вдруг передумал?

Его глаза расширились.

— Если птица ожила…

Роза кивнула.

— Тогда, может быть, и твой приятель Канджучи тоже.

Бэзел выскочил через неровную дыру в стекле наружу, Роза прямиком за ним. Они побежали, взметая в воздух песок и кору. Высоко вверху, скользя по ослепительной голубизне неба, парил таинственный гриф. Как и они, он направлялся к темному силуэту вулкана.

* * *

Финн медленно и уважительно пробирался через помещения выращивания, крепко зажав в руке датчик сбора данных. Обычно он любил приходить сюда, в прохладные, тихие пещеры. Это было словно возвращение в детство. Писк и шорох летучих мышей напоминал ему о таинственных звуках, издаваемых кондиционером в нигерийской квартире его матери. Теплая красноватая дымка была прямо как его старый ночник.

Молодой Эдет Финн проводил ночь за ночью, разрабатывая планы и возможности того, как он переделает мир войны, голода и смерти вокруг себя в мир новой жизни. Его мать была ученым, как и его отец когда-то, но он превзошел бы их обоих.

Эдет Финн собирался спасти мир. И то, что было в этих пещерах и проходах помогло бы ему это сделать.

— Упс, — произнес Доктор позади него, поскользнувшись на гуано и едва не потеряв равновесие.

Финн закусил губу и промолчал. Мужчина, наконец, продемонстрировал некое удостоверение, утверждавшее, что он из Всемирной Фермерской Стандартизационной Комиссии, здесь для того, чтобы провести точечную проверку агро-подразделения. Головная боль. Особенно в день, складывающийся подобным образом. На краю его сознания скрывалось подозрение, что все это было каким-то продуманным розыгрышем, в котором участвовал персонал. Но пока он будет подыгрывать. Пускай позабавятся. Стоит дать людям то, что они хотят, и они обычно убираются восвояси быстрее; это всегда было советом его матери. После того, что произошло с его отцом, у нее никогда не было времени на кого-нибудь, кто

— Будь я проклят, ну и скользкая эта штука, — сказал Доктор, едва не сковырнувшись с дорожки.

— Осторожнее, — прошипел Финн. — Грибок крайне хрупок.

— Как вообще вы наткнулись на это?

Перейти на страницу:

Все книги серии Доктор Кто

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже