Читаем Искусство разрушения полностью

С одурманенной улыбкой на лице голова Доктора откинулась назад и глаза его закрылись, оставив Финна в одиночестве с омерзительной раздутой фигурой. Ее глаза, казалось, были прикованы к нему, не просто отражая красный свет, но поглощая его, пылая темной энергией.

И когда потрясение и недоверие вытеснили из его головы рациональные мысли, шумы и прохлада и красный свет вызвали другие детские воспоминания. Они напомнили ему о тех длинных ночах, когда приходили кошмары, когда он звал своего папу, который так больше и не вернулся, и когда тени надвигались со всех сторон, как эти черные, искривленные стены.

Вот только здесь внизу солнце не взойдет никогда.

Финн зажмурил глаза, пытаясь привести в порядок свои мысли, осознать невозможные вещи, свидетелем которых он оказался.

Когда он вновь открыл их, блестящая статуя стояла на метр левее.

И путь в помещение был свободен.

Глава четвертая

Соломон наблюдал, как Надиф с горсткой охранников рассредоточились по посевным полям, выискивая других золотых существ, объяснить которых могли лишь ученые.

Хотя Соломон и не был ученым человеком, он знал одну вещь.

— Это моя вина. — Прошептал он вслух, вытерев с тыльной стороны шеи струйку пота, до которой не добралось солнце. Все это моя вина.

И только я могу что-то с этим поделать.

Набравшись решимости, он поплелся к запечатанному входу в восточную сеть пещер.

* * *

Роза и представить себе не могла, насколько климат может затруднять бег. Солнце нещадно палило, воздух был таким горячим, что больно было вдыхать. Порывы теплого ветра задували в глаза песок, и ей приходилось постоянно моргать, чтобы прочистить их.

Даже не смотря на это, она увидела, как ослепительно сверкающий гриф метнулся вниз на выступ в предгорьях вулкана. Он словно ужом — ну, или грифом — скользнул вниз и пропал из виду.

Бэзел остановился, чтобы перевести дух, стирая со лба пот.

— Должно быть, световое окно.

— Да, конечно, окно в вулкане.

— Выход из лавовой трубы на поверхность, — объяснил он. — Так они называются.

— Так, что — он мог построить себе там гнездо и пробраться в это помещение выращивания?

— Верно. — Бэзел кивнул. — Мы должны забраться туда и проверить.

Роза протерла свои запыленные глаза и оценила расстояние. Это было не так уж высоко, но по такой жаре…

— С чего это ты такой воодушевленный?

Он выдал полуулыбку.

— Может, просто хочу произвести на тебя впечатление.

— Да ну?

— Может быть.

Он вновь двинулся в путь. Не настроенная сдавать позиции в разгаре серьезного флирта, Роза постаралась не отставать. Они достигли скалистой части вулкана. Рядом был установлен вагончик, нечто вроде склада. Бэзел составил друг на друга несколько металлических котелков в виде импровизированной лестницы, и вскоре они добрались до крыши. Оттуда требовался весьма непростой прыжок на отвесную скальную стенку, но, к счастью, там было, за что зацепиться руками и ногами.

— Рискнешь? — спросил он.

Действия говорят лучше слов, поэтому она прыгнула, ловко приземлилась и улыбнулась ему. Бэзел приземлился прямо рядом с ней, и проворно начал карабкаться вверх по скале. Он протянул ей руку, чтобы помочь забраться на выступ. Она приняла помощь, только чтобы быстро подняться на ненадежный каменистый скат следующего выступа и предложить руку ему. Изобразив страдальческую улыбку, он взялся за ее ладонь.

— Думаю, наша птица устроилась на следующем, — сказал Бэзел, все еще держась за ее пальцы.

Она кивнула, высвободила руку.

— Давай двигаться немного помедленнее. Может быть опасно.

Они осторожно вскарабкались на уступ, высеченный в голой черной скале. Роза могла разглядеть дыру, размером где-то с порционное блюдо, с небольшими кучками раскрошенного камня по краям. Выше и позади нее лежала большая беспорядочная куча высушенной соломы, прутьев и скорлупы.

— Должно быть, это его гнездо, — настороженно произнес Бэзел. — Значит, сюда он не вернулся.

— В этом месте для него теперь недостаточно блеска, — пошутила Роза. — Должно быть, скрылся в этом твоем световом окне.

— Погоди. — Все тело Бэзела словно бы напряглось. — Световые окна образуются, когда камень проваливается вниз. Но здесь куски раскрошенного камня вокруг отверстия.

Роза встретилась с ним взглядом, когда сердце ее ухнуло вниз.

— Значит, что бы ни проделало эту дыру, оно было внутри пещеры и пробивалось наружу…

Практически с театральной эффектностью, из дыры выскочила капля чего-то похожего на расплавленный металл. Оно напоминало ртуть, но с золотым отливом, и колыхалось, словно металлическое желе. Роза и Бэзел отступили на несколько шагов почти к краю выступа.

— Я понимаю, что тут жарко, — произнесла Роза, — но настолько жарко, чтобы расплавить металл?

— В пещерах холодно, — сказал ей Бэзел. — Должно быть, эту штуку видела Адиэл с…

Голос его прервался, когда расплавленная золотая капля покатилась к ним, сияя на солнце и не оставляя за собой следов на камне.

«В любом случае, пора нам уже сваливать,» — подумала она. Но вслух просто прокричала:

— Бежим!

Перейти на страницу:

Все книги серии Доктор Кто: Приключения Нового Сериала

Всего лишь человек
Всего лишь человек

Кто-то вмешивается во время. Чтобы найти виновника, Доктор, Роза и Капитан Джек прибывают на современную Землю и… обнаруживают неандертальца, чья раса вымерла 28 тысяч лет назад. Раскрыть тайну поможет только путешествие к первобытному рассвету человечества. Кто эти загадочные люди из отдалённого будущего, ныне живущие в далёком прошлом? Что за страшные монстры пытаются сбежать из-за Серой Двери? Выйдет ли Роза замуж за пещерного человека?Оказавшись между тремя совершенно разными представителями человечества — прошлого, настоящего и будущего — Доктор, Роза и Капитан Джек должны узнать правду об эксперименте Остерберг, прежде чем чудовищные Хай-Брэкторы вырвутся на свободу и навсегда изменят ход истории…С участием Доктора Розы и капитана Джека Харкнесса, которых в сериале «Доктор Кто» сыграли Кристофер Экклстоун, Билли Пайпер и Джон Барроумэн.

Анна Игоревна Сергеева , Гарет Робертс

Фантастика / Приключения / Космическая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги