Читаем Искусство Сновидения полностью

Имея все возможные в мире причины, чтобы испытывать беспокоившие меня с давних пор терзания, все, с чем я остался, было беспокойством за себя самого. И я предавался ему без тени стыда. Одно последнее индульгирование на дорожку: страх умереть от руки бросившего вызов смерти. Мне стало страшно до спазмов в желудке. Я пытался извиняться, но дон Хуан рассмеялся.

– Ты не уникален в своем страхе, – сказал он. – Когда я встретил бросившего вызов смерти, я намочил штаны. Поверь мне.

Я ожидал в молчании долгие, невыносимые минуты.

– Ты готов? – спросил он.

– Да!

Вставая, он добавил:

– Тогда идем, посмотрим, как ты сможешь выйти на линию огня.

Он повел меня назад в церковь. Все, что я могу вспомнить до сегодняшнего дня, – это то, как он тащил меня весь этот путь. Я не помню, как мы дошли до церкви, как вошли в нее. Дальше мне запомнилось, как я опустился на колени на длинную потертую деревянную скамью рядом с женщиной, которую заметил раньше. Она улыбалась мне. В отчаянии я оглянулся, пытаясь найти дона Хуана, но его нигде не было. Я бы заметался, как летучая мышь, вырвавшаяся из мрака на яркий свет, если бы женщина не удержала меня, схватив за руку.

– Почему ты так боишься меня, бедную малышку? – спросила меня женщина по-английски.

Я стоял, словно приклеенный к тому месту, где преклонил колени. Ее голос – вот что мгновенно приковало мое внимание. Я не могу описать, что было в этом резком звуке, проникнувшем в самые потаенные уголки моей памяти. Мне казалось, что я знал этот голос всегда.

И я остался на месте, загипнотизированный этим звуком. Она спросила меня по-английски еще о чем-то, но я не мог понять, о чем она говорит. Она улыбнулась мне успокаивающе.

– Все в порядке, – прошептала она по-испански и опустилась на колени справа от меня. – Я понимаю, что такое настоящий страх. Я живу с ним.

Я только собрался заговорить с ней, когда услышал голос эмиссара в своей голове.

– Это голос Хермелинды, твоей кормилицы, – сказал он.

Единственное, что я знал о Хермелинде, была история о том, что она была насмерть сбита грузовиком. Этот женский голос, воззвавший к таким глубинам памяти, потряс меня. Я испытал мгновенное мучительное волнение.

– Я – твоя кормилица! – негромко воскликнула женщина. – Как необыкновенно! Хочешь мою грудь? – Смех сотрясал ее тело.

Я приложил сверхусилие, чтобы остаться спокойным, хотя чувствовал, что земля уходит из-под ног и в следующее мгновение я потеряю сознание.

– Не обращай внимания на мои шутки, – сказала женщина низким голосом. – По правде говоря, ты мне очень нравишься. Ты переполнен энергией. Похоже, мы с тобой поладим.

Прямо перед нами опустились на колени два старика. Один из них неожиданно обернулся, странно посмотрев на нас. Она не обратила на него никакого внимания, продолжая шептать мне на ухо.

– Разреши мне держать тебя за руку, – попросила она.

Однако ее просьба звучала как приказ. Я подчинился и оставил свою руку в ее руке, не в силах отказаться.

– Спасибо. Спасибо за твое доверие и веру в меня, – прошептала она.

Звук ее голоса вверг меня в безумие. Его резкость была так необычна, так абсолютно женственна. Ни при каких обстоятельствах не смог бы я спутать его с мужским голосом, пытающимся звучать по-женски. Это был резкий голос, но не хриплый и не грубый. Он скорее походил на хруст гравия под босыми ступнями. Я приложил неимоверное усилие, чтобы разорвать невидимую пелену энергии, которая, казалось, окутала меня. Кажется, это мне удалось. Я встал, собираясь уйти, и я бы сделал это, но женщина тоже поднялась и прошептала мне на ухо:

– Не убегай. Мне надо так много сказать тебе.

Я автоматически сел, остановленный любопытством. Странно, но мое волнение внезапно исчезло – пропал и мой страх. У меня даже хватило смелости спросить:

– Ты действительно женщина?

Она тихо усмехнулась, словно молодая девушка. Затем заговорила.

– Если ты опасаешься, что я превращусь в грозного мужчину, который в состоянии причинить тебе вред, ты глубоко ошибаешься, – сказала она еще более гипнотическим, странным голосом. – Ты – мой благодетель. Я твоя слуга, и я была слугой всем Нагвалям, твоим предшественникам.

Сконцентрировав всю свою энергию, я высказал ей свои мысли.

– Пожалуйста, бери на здоровье мою энергию, – сказал я. – Это мой дар тебе. Но я не хочу от тебя никакого дара Силы. Я так решил.

– Я не могу взять твою энергию даром, – прошептала она. – Я плачу за то, что получаю. Это сделка. Глупо отдавать свою энергию даром.

– Я был глупцом всю мою жизнь. Поверь мне, – сказал я. – Я уверен, что могу позволить себе сделать тебе такой подарок. У меня нет с этим проблем. Тебе нужна энергия – бери ее. Но я не нуждаюсь в излишествах. У меня ничего нет, и мне это нравится.

– Возможно, – сказала она задумчиво.

Агрессивным тоном я спросил, что, собственно, «возможно» – возможно взять мою энергию или возможно ее недоверие к тому, что у «меня ничего нет, и мне это нравится».

Перейти на страницу:

Похожие книги