Читаем Искусство учиться полностью

На первом занятии в классе туйшоу меня не покидало ощущение, что я перешел в другую школу. Мы занимались на том же деревянном полу, на котором я начинал занятия тайцзи пять месяцев назад, но все воспринималось по-другому. Везде новые лица, более суровая атмосфера. Старшие ученики Чена двигались по комнате, делая упражнения на растяжку, работая с боксерской грушей, медитируя с загадочным выражением лица. Я понятия не имел, чего ожидать. Вильям Чен вышел вперед и провел шестиминутную разминку, предназначенную для разогрева мышц; впоследствии такую разминку мы делали перед каждым занятием. Затем ученики разбивались на пары и практиковались в боевых приемах. Мастер Чен подошел ко мне, взял за руку и вывел на свободное место. Он поднял руку и взглядом предложил мне сделать то же самое. Мы стояли друг против друга, выдвинув вперед правую ногу и соприкасаясь тыльной стороной запястья. Он предложил толкнуть его, но, когда я сделал движение, его уже не оказалось на прежнем месте, и одновременно он стоял там же, напротив меня, с обычным спокойным выражением лица. Я сделал еще одну попытку, но на этот раз отсутствие сопротивления потянуло меня вперед. Пока я отступал назад, он совершил трудноуловимое движение, и я полетел кувырком. Интересно.

Мы поиграли в эту игру еще немного. Упрощенно говоря, идея туйшоу состоит в том, чтобы нарушить равновесие оппонента, поэтому я попытался вспомнить свои старые баскетбольные навыки. В конце концов, этому человеку шестьдесят четыре года, а я в отличной физической форме — трудностей быть не должно. Но Чен умудрялся контролировать меня на расстоянии, не прилагая для этого никаких видимых усилий. Он влез в мою шкуру, и мне казалось, что я исполняю своеобразный «лунный» танец, двигаясь по кругу по его воле и едва касаясь земли. Иногда он казался неподвижным, как скала; затем его тело внезапно дематериализовывалось, оставляя на прежнем месте лишь подобную облаку пустоту. Это выглядело потрясающе.

Через несколько минут Чен начал показывать мне разные приемы. Сначала он легко надавил на мое бедро, напоминая, что в тайцзи sungkwa, то есть расслабленное бедро, — один из важнейших факторов успеха. Затем он попросил меня толкнуть его в плечо и, не торопясь, изложил основные принципы механики тела, обеспечивавшей его «дематериализацию» в предыдущем упражнении. Если я толкал в правое плечо, то его ладонь поднималась вверх, легко касаясь моего запястья и незаметно сдвигая точку приложения сил с его плеча. Между нами почти не было физического контакта, но и того, который был, оказалось достаточно, чтобы меня потянуло вперед. По мере того как я усиливал давление, его плечо уходило от толчка; чувствовалось лишь почти незаметное сопротивление в точке соприкосновения наших запястий. Перемещение центра сопротивления от его плеча к запястью было настолько неуловимым, что мой мозг его не фиксировал. Каждый раз я прилагал слишком большое усилие, поскольку чувствовал, что контакт ускользает, и в конечном итоге терял равновесие прежде, чем успевал это осознать. Если я пытался уловить момент потери равновесия и отступить, то Чен зеркально повторял мои усилия, прилепляясь ко мне, как клей. Выбрав подходящий момент, он придавал мне дополнительный импульс легким толчком руки. Я просто не в состоянии был понять, как он это делал, поскольку, как мне казалось, источником импульса становилось не столько мускульное, сколько интеллектуальное усилие. А в следующий момент я уже отлетал от него. Поразительно, сколь многого он добивался столь малым усилием.

После первых же занятий по туйшоу я влюбился в это искусство. Совершенно очевидно, что оно отличается невероятной утонченностью и глубоким смыслом, и я сразу же понял, что его освоение во многом будет подобно изучению шахмат.

Но впереди лежал еще очень долгий путь.

Начинать следует сначала — мне предстояло изучить основы туйшоу. Основной постулат философии борьбы, лежащий в основе этого боевого искусства, приведен в трактате Tai Chi Classics («Классика тайцзи»): «побороть тысячу фунтов четырьмя унциями». Практически неощутимый контакт запястья Чена и моей толкающей руки воплощал «четыре унции» из вышеприведенного постулата, но он имеет бесчисленное количество проявлений и в туйшоу, и вне его; причем часть из них относится к сфере психологии, а часть — к сфере физического взаимодействия. Если агрессия встречает пустоту, она саморазрушается. Лучше всего это можно проиллюстрировать на примере Чарли Брауна[17], пытающегося изо всей силы выбить мяч, в то время как Люси снова и снова ловко уводит его из-под удара. Бедный Чарли добивается только того, что раз за разом падает. Ученик тайцзи должен научить свое тело быстро реагировать и легко уходить от любых мыслимых ударов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное