Читаем Искусство умирать. Часть 3 полностью

в ее стремлении к свету,

путь к Совершенству через форм познание,

и познавание в себе законов Жизни.

Как корни дерева, все проросли в себя,

в других людей, во Время и Пространство.

Во всем взаимосвязь – и в Смерти, и в рождении.

Жизнь – перегной, что растворяясь в почве,

вновь продолжается в застенчивом ростке,

что, став когда-то деревом, не гибнет,

но возрождается, допустим, в тех же спичках,

которые, огонь отдав, сгорают

и горсткой пепла наземь опадают…

– Но почему нам не дано запомнить

многообразия всего прошедших Жизней?

Ведь скольких мы могли бы избежать ошибок,

Жизнь каждую свою живя достойно!

– Но память каждого и так в себе хранит

весь опыт Жизней всех. И все твои поступки,

и даже мысли все, слова твои и чувства

твой опыт контролирует в тебе,

с прошедшими этапами сверяясь.

Нельзя, чтоб каждый помнил все и вся, –

из опыта благого эта память

способна превратиться в груз тяжелый,

вскрывая месть, обиду, зависть, злобу.

Сознание ошибок трудных в прошлом

лишь тормозило бы движение вперед,

в котором ценность вся заключена.

Ведь смысл очередного старта в Жизни –

в стремлении достигнуть совершенства,

стать в созидании не винтиком – Творцом,

познать всю мощь объединенной Мысли

в Любви сплоченных множества людей.

Смерть – не разлучница,

причина в ней к рожденью

всего, что Жизнью человек достиг,

к рожденью новых мыслей, отношений,

которые с движением вперед

все более приводят к совершенству

и к внутренней гармонии людей.

28.10.96 г., г.Ялта.

<p>Об авторе</p>

Орис за свою творческую жизнь написал около 100 книг на духовно-философскую и эзотерическую тематику, а также на тему психической и духовной взаимосвязи энерго-структуры человека с энерго-структурой вселенной.

Большая часть жизни Ориса посвящена духовному творчеству через написание книг на космологическую тематику. В них автор раскрывет темы, которых так глубоко и подробно до него никто ни касался. Ещё в 1996 году Орису удалось найти своё Духовное Предназначение, которое он неустанно выполняет и по настоящее время.

Орис родился 25 января 1954 года в небольшом украинском посёлке Марьинка Донецкой области в семье шахтёра и медсестры.

Уже с самого раннего возраста (с трёх лет) у Ориса раскрылся дар интуитивного написания стихотворных текстов. Первую свою поэму под названием «Жень-шень» Орис в 3 года начитал маме, которая её записала, потому что он ещё не умел писать.

Также уже с самого раннего детства он обладал медиумальными способностями: спонтанно «видел» динамичные картины событий и эпизодов личных жизней других людей, подлинность которых впоследствии часто подтверждалась. В дошкольном возрасте Орис периодически предупреждал ребят о грозящих им непредвиденных обстоятельствах, когда они задумывали какие-то проделки, а в школе знал, кого будут вызывать к доске и предупреждал об этом одноклассников. Он также знал заранее, кто кому из ребят и девочек будет симпатизировать или нет.

Первые стихи Ориса, уже с 6-летнего возраста, публикуются в Марьинской районной газете. Кроме этого, Орис хорошо рисовал: в 3-м классе 14 написанных им портретов украинских и российских писателей украсили стены школьного коридора.

В 1971 году Орис закончил 10-й класс, работал инструктором по физкультуре в Марьинском Райпотребсоюзе и в 1973 году поступил на агрономический факультет Крымского сельскохозяйственного института, который закончил в 1978 году. Проработав 4 года по специальности на Южном Берегу Крыма (г. Ялта), он поступил на должность директора спортивно-оздоровительной базы (пгт. Понизовка), принадлежащей двум московским научно-производственным объединениям – «Измерительная Техника» и «Энергия», обслуживающих космическую отрасль. В 1990 году он уволился в связи с началом своей литературной деятельности.

В подростковом возрасте Орис сильно увлёкся восточными единоборствами: каратэ (киокушинкай), кун-фу (искусство дим-мак – «ядовитая рука», вин чун, цзуй цюань), дзюдо, самбо и другими. Позднее, в 1975 году, он получает чёрный пояс по боевым единоборствам и в 1979 году в Ялте при МВД открывает секцию по боевым искусствам и рукопашному бою.

Начиная с этого периода (с 1975 года), ещё учась в институте, Орис в течение 15 лет работал над написанием нескольких циклов книг на тему боевых искусств. Трёхтомный учебник по каратэ и искусству дим-мак под названием «Путь каратэ – от ученика до Мастера» был красочно оформлен и издан в Москве в 1992 году. В эти годы в Москве была издана отдельная книга «Дим-Мак – искусство «ядовитой руки». Второй цикл, состоящий из более 20 книг под общим названием «Посвящение или Дух Воина», был написан в этот период, но не был издан в СССР из-за отсутствия у автора высшего физкультурного образования. По этой причине Орис в 1982 году поступил заочно в Симферопольский Государственный Университет на факультет физического воспитания, но на 4-м курсе оставил его по семейным обстоятельствам (по причине рождения в 1983 году сына Ярослава) и в связи с началом перестройки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука