Читаем Искусство войны полностью

– Ясно. Иди собери ребят. Встречаемся у палатки, а я пошел искать Бовеса. Только тихо! Понял?

– Понял! – просиял Тони.

Я пошел к нашему куратору и договорился с ним, что мы сегодня тренируемся на татами прямо сейчас, до обеда, а когда все остальные пойдут тренироваться, вернемся на полосу препятствий.

– А мне-то посмотреть можно? – спросил заинтригованный сержант.

– А вы болеете за нас? – поинтересовался я.

– Конечно. Другие мои команды – мальки, у них отдельные соревнования.

– Тогда можно. Но только вам. И еще нам понадобится шест. Никто не пользуется, может, их там нет?

– Будет, – веско сказал Бовес.

Глава 11

Ребята уже ждали меня около палатки.

– Немедленно переодевайтесь в кимоно! – велел я. – Мы идем на кемпо. Даже если Ловере, Дронеро, бог и дьявол против. Потому что Бовес «за».

– Что ты придумал?! – спросил Алекс.

– Покажу вечером. Чтобы никто не видел. И чтобы никто… Тони, ты понял? Никто… даже не знал, что мы не филоним кемпо, а тренируемся на полосе. Ясно?

Ребята кивнули.

– Тогда бегом, – скомандовал я.

Через десять минут мы вернулись на татами, с которого полтора часа назад так бесславно отступили. Всё, больше никакой болтовни. Я молчал как рыба всю тренировку. Ребята делали зверские рожи и грозились утопить меня в море или еще что-нибудь такое нехорошее сделать.

Перед обедом я отвел Тони в сторонку и спросил, прыгал ли он когда-нибудь с шестом через рвы. Тони сказал, что да, прыгал. И неплохо получалось. Он хотел уже возразить, что тащить ради этого шест не стоит, но я посмотрел на него угрожающе: помолчи.

Стрельба нас сегодня не занимала. Все дрожали от нетерпения, и это сказывалось на результатах. Даже Лео пару раз попал в девятку, чего с ним не случалось уже… Да никогда не случалось.

Доведя ребят до точки кипения, я предложил им явиться на полосу россыпью, чтобы никто, не дай бог, не заинтересовался, почему это мы дружно идем не в ту сторону.

На поле я даже просканировал окрестности: кроме нас и сержанта Бовеса – никого. Отдав ему на сохранение наладонник (пригодился сканер), я наконец раскрыл друзьям свою тайну.

– Делаем так: впереди, как и раньше, бежит Роберто, почти все полосы начинаются со стенки, и мы через них перебираемся, как всегда. Отличие: Алекс бежит с шестом, перебирается сам, сбоку. Для определенности пусть будет слева. И, Алекс, ты не принимаешь участия в перебрасывании Тони, даже если оказался в нужное время в нужном месте. Твоя работа – шест. По правилам, мы должны донести его до конца, ясно?

– Ясно. А зачем?

– Во-первых, перед рвом ты его оставляешь для Тони, еще лучше, если передаешь, а когда он перепрыгивает, забираешь и несешь дальше.

– Э-ээ, но тогда мне придется ждать.

– Ну и что? Ты бегаешь быстрее всех. Догонишь. А во-вторых, и это самое главное. Колючка.

– Ну?! – По-моему, это был всеобщий вопль.

– Гвидо проползает первым, он у нас настоящая ящерка. Алекс протягивает шест под колючкой. Гвидо его берет, и они приподнимают проволоку и ждут, пока мы, такие большие и толстые, проползем. И Гвидо придерживает шест, пока ползет Алекс, это немного неудобно, но лучше я не придумал. И тогда, после колючки, шест несет Гвидо, пока Алекс его не догоняет. И, Гвидо, ты в этом случае тоже не помогаешь Тони перелезть через стенку. Не твоя забота. М-м-м, даже так, ты ему вообще никогда не помогаешь, во избежание путаницы. Стенки делаем так: Роберто первым перебирается на ту сторону, Лео подбрасывает мне наверх Тони и Гвидо, я наверху ловлю и сбрасываю их Роберто. Потом я помогаю забраться Лео.

Моя идея понравилась.

– После последней колючки и стенки усталый Алекс отдает шест мне. Ползаю я плохо. Поэтому все время меняться не получится. Ясно? Тогда пошли потренируемся немного.

– А если стенка вскоре после колючки, – спросил Алекс, – а следующее препятствие – ров?

– А такое где-нибудь есть?

– Седьмая полоса, – ответил Лео.

– М-м-м, тогда сделаем так. Шест мне Алекс отдает в промежутке между Тони и Гвидо или перед ними, если есть такая возможность. Я его прислоняю к стенке с другой стороны, опять же слева. Мы всё время будем так делать. А на седьмой полосе, если она попадется, в этом месте шест понесет Роберто, который будет ловить Тони, но не Гвидо. И мы сейчас пойдем тренироваться именно туда.

– Брр, что-то ты сказал такое странное, – заметил Алекс.

– Да, – подтвердил Лео. – Роберто же должен быть первым у стенки. А ползем мы так: Гвидо, Роберто, ты, я, Тони, Алекс.

– Э-э-э, да, я запутался. Ладно, давайте пойдем, попробуем и разберемся.

Я действительно сказал о седьмой полосе что-то не то, тем не менее мы разобрались, и уже второй прогон дал нам пятьдесят пять секунд выигрыша. Почти гарантированная победа, в худшем случае – стопроцентное попадание в тройку.

– Почему ты не придумал этого неделю назад? – спросил задыхающийся Алекс, постоянная смена темпа обходилась ему недешево.

– Не было необходимости. Я это соревнование уже проиграл, мысленно.

– Хорошо, что не придумал, – возразил Роберто, – сейчас бы уже все знали – и пользовались. И тогда мы без шансов. У нас ниже средняя скорость бега.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Смерти нет
Смерти нет

Десятый век. Рождение Руси. Жестокий и удивительный мир. Мир, где слабый становится рабом, а сильный – жертвой сильнейшего. Мир, где главные дороги – речные и морские пути. За право контролировать их сражаются царства и империи. А еще – небольшие, но воинственные варяжские княжества, поставившие свои города на берегах рек, мимо которых не пройти ни к Дону, ни к Волге. И чтобы удержать свои земли, не дать врагам подмять под себя, разрушить, уничтожить, нужен был вождь, способный объединить и возглавить совсем юный союз варяжских князей и показать всем: хазарам, скандинавам, византийцам, печенегам: в мир пришла новая сила, с которую следует уважать. Великий князь Олег, прозванный Вещим стал этим вождем. Так началась Русь.Соратник великого полководца Святослава, советник первого из государей Руси Владимира, он прожил долгую и славную жизнь, но смерти нет для настоящего воина. И вот – новая жизнь, в которую Сергей Духарев входит не могучим и властным князь-воеводой, а бесправным и слабым мальчишкой без рода и родни. Зато он снова молод, а вокруг мир, в котором наверняка найдется место для славного воина, которым он несомненно станет… Если выживет.

Александр Владимирович Мазин , Андрей Иванович Самойлов , Василий Вялый , Всеволод Олегович Глуховцев , Катя Че

Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Современная проза
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика