Читаем Искусство войны полностью

Собственно, у меня такого пока нет, да и не мудрено — пока что мой статус более чем спорный — какого-то определенного места в табели о рангах у меня нет. С той же Асокой намного проще, а вот мое звание можно трактовать по разному. Вроде и генерал, и адмирал, и не пришей козе баян. В данный момент я, если представлю обоснованные аргументы, то на некоторое время могу подчинить себе хоть всю секторальную армию.

Это уже немного позднее, насколько я помню, ближе к середине войны, система званий джедаев была немного реорганизована — введены понятия джедай-генерал, старший генерал и высший генерал. Впрочем, последние были исключительно из числа Совета Джедаев, а старшие командовали секторальными армиями совместно с моффами.

Сняв с пояса датапад, загрузил в него информацию с «флэшек», благо ничего секретного там пока и нет — только личные дела курсантов. Углубившись в изучение дел, я выпал из реальности минут на десять. Мда, здешние «документоделы» — крючкотворы достигли пика своего искусства. Я понимал с пятого на десятое, но основную суть все-таки уловил. Мне достались не то что бы уж гении, однако и не откровенные «двоечники». Ладно, бумажки бумажками, надо и с людьми поговорить.

Пока я просматривал на датападе различные файлы, рядом нарисовалась Асока.

— Доброе утро, учитель! — жизнерадостно поприветствовала меня тогрута.

— И тебе, Асока, — везет ей, судя по ее бодрому виду — явно вздремнуть успела парочку часов, пока я торчал в симуляторе.

— Привет, Грейс, привет, ребята! — Шпилька в своем репертуаре.

О’Коннор — кажется так звучит фамилия зелтронки — покосившись в мою сторону, ответила:

— Доброе утро, коммандер Тано.

Тогрута явно попала в замешательство — мало кто величал ее по званию.

— Ты чего это, Грейс? — удивленно спросила Асока, переходя на шепот.

Я тактично сделал вид, что поглощен изучением очередного документа. Впрочем, на слух я не жаловался, поэтому прекрасно слышал их приглушенные голоса.

— Ну, здесь же генерал, вот я по уставу и… — кивок в мою сторону.

— Надо же, оказывается, нужен был целый генерал, чтобы ты вспомнила об уставе, — тихонько хихикнул Крис.

— Ладно, посмотрим, чего вы стоите, — я прервал их беседу, так как время поджимало — и оглядел молодых офицеров. — А теперь такой вот вопрос — вам что больше нравится?

— Эм, генерал, что вы имеете в виду? — поинтересовался «бледнолицый».

— Какая специальность вам больше по душе? — пришлось выражаться более конкретно.

Тут Ли Норьега — та, которая рыжая — переглянувшись с товарищами, ответила:

— Мичман Мирро неплохо разбирается в системах связи и средствах РЭБ; второй лейтенант Цери и мичман О’Коннор специализируются на управлении кораблями.

— А вы, лейтенант? — поинтересовался я.

— Я… э-э… мне неплохо дается оперативное планирование, — выдавила лейтенант.

В Силе так и сквозила их растерянность и удивление — с ними еще никто так не разговаривал.

— Неплохо. Совсем неплохо… — я на минуту задумался. Интересные перспективы вырисовываются. — Значит так. Сейчас вы отправитесь на мостик, под опеку капитана Рагноса — посмотрим, из какого вы теста. Капитан сам разберется, куда вас пристроить. Он же выдаст вам все необходимое — коды доступа, тактическую информацию и так далее.

— Разрешите идти? — поинтересовалась Ли Норьега.

— Идите! — кивнул я. Офицеры козырнули, после чего направились в сторону мостика.

Повернувшись к Асоке, я спросил.

— Ну что, ученица, пойдем смотреть наши истребители?

— Да, учитель!

— Но сначала — нужно как следует подкрепиться!


♦ ♦ ♦


Нтор Рагнос внимательно слушал доклад одного из клонов-операторов, когда на мостик поднялось четверо младших офицеров. Одна из них, в ранге второго лейтенанта, козырнув, доложила:

— Капитан Рагнос, согласно приказу генерала Викта мы поступаем в ваше распоряжение!

— Отлично. Ваши идентификационные цилиндры. — забрак протянул руку.

После недолгих манипуляций капитан обратился к молодым офицерам:

— Итак, господа офицеры, вы начинаете свою службу на нашем корабле. Второй лейтенант Цери и мичман О’Коннор — вы назначены моими заместителями, и отныне ваше место на мостике. Мичман Мирро — ваше назначение — Секция С-3 — разведка и связь; ваш непосредственный командир — клон-лейтенант KK-3489L. Лейтенант Ли Норьега — ваше место в секции Q-2. Отдел оперативного планирования.

— Сэр, кто будет моим командиром? — спросила она.

— Никто. Отдела как такового пока не существует — вам его и создавать, и возглавлять. Господа офицеры, — забрак протянул молодым людям их цилиндры. — И советую подготовиться — через несколько часов нам предстоит вступить в бой.


♦ ♦ ♦


ТХ-07 любил цифры, хотя само понятие чувств ему было чуждо — ведь он был дроидом. Дроидом-тактиком серии Т, если точнее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Star Wars (fan-fiction)

Красный падаван
Красный падаван

«Бывают такие книги, чей сюжет в пересказе выглядит горячечным бредом. Темный Властелин Дарт Вейдер на имперском крейсере попадает к Земле 1941 года? Иосиф Сталин заключает союз с Дартом Вейдером?! Имперские штурмовики вместе с бойцами Красной Армии героически сражаются против солдат Вермахта??? У такого сюжета — 99,9 % вероятности быть чудовищной графоманией. И всего лишь одна сотая процента — оказаться тонкой, на самой грани фола, пародией — и над набившими оскомину книгами про "попаданцев к Сталину", и над космической фантастикой в духе Звездных Войн. Но самое удивительное, что в какой-то момент этот задорный иронический бурлеск, балансирующий на грани между трэшем и фарсом, становится больше, чем просто пародией — и автор, не меняя выражения лица, начинает говорить и о серьезных вещах…Как известно, у России есть два выхода — либо мы сами все исправим, либо прилетят инопланетяне и помогут, причем фантастическим является первый вариант. Так вот, книга Дубчека не фантастическая, фантастическим было наше прошлое. Но, быть может, она поможет сделать фантастическим наше будущее».Сергей Лукьяненко

Виктор Дубчек , Виктор Петрович Дубчек

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Альтернативная история

Похожие книги