Цао Цао:
«Здесь говорится о потенциале позиции на местности».
Ду My:
«Избегай наполненности у противника».
Ван Си:
«Если потенциал обстановки не требует от противника бегства, значит, отступая, он непременно задумал хитрость, и потому преследовать его нельзя».
Цао Цао:
«В «Законах Сыма» сказано: «Окружай с трех сторон, оставь свободной одну сторону».
Мэй Яочэнь:
«Подводи к тому, чтобы противник сник духом».
Ли Цюань:
«Окружая неприятеля, нужно оставить открытой одну сторону, показывая ему, что окружение не полное. Если он будет окружен со всех сторон, то непременно будет стойко обороняться, и одолеть его будет трудно».Пишем иероглиф Воин
В древности этот символ изображал единицу (горизонтальная черта), а также десять – пересечение черт. Это несло конкретное значение – воин обязан обладать десятью определёнными навыками.
Глава восьмая
Девять[139]
измененийЦао Цао:
«В изменениях регулярных действий войска имеется девять способов».
Чжан Юй:
«Изменения нельзя ограничить общепринятыми правилами, их осуществляют по мере надобности. В противостоянии с противником необходимо знать девять изменений. Вот почему эта глава помещена вслед за главой «Военное противостояние».
Чжан Цзюйчжэн:
«Девятка – это предел чисел, изменения нельзя исчерпать общими правилами. Изменения происходят, когда случается то или иное событие».Сунь-цзы сказал:
Правила ведения войны таковы: [полководец, получив повеление от государя, сводит вместе войска и собирает людей][140]
.В низине[141]
лагерь не разбивай.Цао Цао:
«В низине невозможно закрепиться, ибо ее может залить вода».
Мэй Яочэнь:
«В горном лесу, в ущелье и в низине нельзя останавливаться, ибо в таких местах невозможно закрепиться».В местности, где сходятся владения разных царств, веди переговоры и заключай союзы.
Цао Цао:
«Заключай союзы с удельными правителями».
Чжан Юй:
«В местности, открытой со всех сторон и имеющей по соседству разные царства, надо заключать побольше союзов и получать поддержку».В бесплодной местности не оставайся надолго.
Ли Цюань:
«Там, где нет источников и колодцев, пасущегося скота и хвороста, нельзя устраивать стоянку».Если ты окружен, выходи из положения, применяя хитрость.
Господин Мэн:
«В отчаянном положении можно придумать, как обмануть противника».
Ли Цюань:
«Исходя из особенностей местности, можно понять, как выйти из положения».Мэй Яочэнь:
«Совершая сложные маневры, нужно придумать необычные ходы».Если тебе грозит смерть, смело сражайся.
Ли Цюань:
«Поставь воинов там, где им будет грозить смерть, – и каждый из них будет сражаться за свою жизнь».
Господин Хэ:
«Если воины перед лицом смерти будут храбро сражаться, они сохранят себе жизнь. Если же они не станут сражаться, их дух увянет, а провиант кончится. Как же тогда избежать смерти?»Бывают дороги, по которым не идут[142]
.