Читаем Искусство войны (СИ) полностью

— Спасибо, комиссар, — Корр прищурился. — Я повторю, что нам неизвестно о перемещении вражеских сил в нашем Секторе. Что несомненно говорит о том, что эта… вражеская эскадра была переброшена к нам издалека.

— Я согласен с Води, — обер-адмирал Йет Бенбоу постучал ногтем по экрану датапада. — Причём собран отряд в спешке. Слишком уж странная конфигурация. Ну… «Инсургент» в роли флагмана, но слишком мало «Бунтарей», «Предусмотрительных» и «Барышников». А вот «Щедростей» — почти полсотни. Было. Теперь меньше, но всё равно странно.

— Генерал упоминал, что, возможно, вражеский командующий — тот же самый, что атаковал Корусант.

— Это объясняет наличие дредноута в качестве флагмана, и переброску отряда издалека, — Катсуре довольно оглядел присутствующих, — Это может означать, что местное командование Сепаратистов не справилось со своими обязанностями, и их высшее командование решило озаботится нашей проблемой.

— Это плохо, — Сол вздохнул. — Очень плохо. Но… Что дальше, господа?

— Хороший вопрос, — штабной офицер Михаэля, командор Люпен Наварр, оторвался от чтения выведенного перед ним документа. — Ли Норьега полагает, что отряд противника так или иначе продолжит атаки. Однако с большой долей вероятности, Майгито они атаковать вновь не будут. Хотя я не исключаю и обратного.

— Ну, уж если сама Ли Норьега так говорит, то спорить бессмысленно. Так что, они могут атаковать в любом месте? — Бенбоу обернулся и посмотрел на карту-схему сектора, проецируемую на стене, — Бесспорно, их база — где-то в районе Дубриллиона, но вот где они вынырнут в следующий раз.

— Я считаю, что нападению подвергнутся наши конвои, да и пути снабжения в частности, — сообщил Наварр.

— Это нехорошо. Наши силы и так работают на пределе всех возможностей. И ладно бы с поставками к Майгито — у армии Генерала есть какие-никакие запасы. Хотя и это будет больно. А вот транспортники с Майгито, особенно с кристаллами — мы терять не можем. Любой уничтоженный корабль — это срыв поставок орудий для кораблей, — вяло пробормотал полусонный Райк Кабарил, генерал-майор службы снабжения.

— И что делать? Мы не можем распылять наши силы. Особенно, учитывая наличие дредноута. Он, конечно, не чета Куатским или Кореллианским, но дерьмовый дредноут — это тоже дредноут. К тому же, скоростной, а не как наши медлительные банты, — обер адмирал откинулся на спинку кресла.

— Таки неплохо было бы, если бы Генерал взялся за эту головную боль. — высказался комиссар.

— У него тоже недостаточно сил, чтобы одновременно оборонять Майгито, и гоняться за этими ублюдками. Напомню, что флот «Мерн-тринадцать» тащит на себе ещё и патрульную службу в большом районе. — хмыкнул Бенбоу.

— Сэр? А если мы форсируем выполнение оборонительного плана? — в наступившей тишине голос генерал-майора прозвучал громко.

— То есть? — Михаэль подался вперёд, налегая грудью на крышку стола.

— Ну… Мы же хотели усиливать оборону Майгито, так как армия Викта не будет торчать у нас вечно. После взятия планеты их перекинут на другой участок…

— Да, это вопрос мы обсуждали пару месяцев назад. Насколько мы продвинулись с тех пор?

— Вообще-то, не очень, сэр. Основная фаза была запланирована… почти через месяц. Но кое-что готово уже сейчас. — Райк достал из кармана голодиск и вставил в приёмник. — Первое и самое главное — оба наших дредноута типа «Неукротимый» — систершипы прославившегося у Корусанта «Изысканного» — почти готовы войти в строй. Основное вооружение уже установлено, идут отделочные работы. Мы форсируем их и через пять дней корабли будут готовы выдвинутся к Майгито.

— Это которые двухкилометровые «старые корыта»? — переспросил Катсуре.

— Именно, полковник. Модифицированы согласно техпаспорту «Изысканного». Новые турболазеры, лазерные установки с клоновских SPHA, протонные пушки, мелкокалиберная артиллерия… Теперь это серьёзные боевые единицы. Но, тихоходные. Очень тихоходные. Для флотских операций они не годятся, а вот для обороны планеты — лучше нам и не найти.

— Это уже интересно. Что ещё?

— Мы планировали разместить у Майгито несколько боевых станций, для укрепления обороны. Если быть точным, то шестнадцать. Однако, на данный момент мы готовы начать развёртывание только трёх из них: две типа «Голан-1», и одну типа «Огненная Звезда». Последняя как раз прибыла в разобранном виде позавчера. Сборка на месте займёт трое суток, ещё пять дней — на введение её в действие. С «Голанами» проще — мы их переместим в готовом виде.

— А их таки можно буксировать? — изумился комиссар.

— Если захотеть, то можно и горы свернуть. Уж поверьте — это наименее сложная задача из тех, что мне приходилось решать за эти полгода, — с гордостью ответил снабженец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези