Читаем Искусство войны (СИ) полностью

— Итак, как я уже сказал, через сорок четыре года основные силы вторжения прибудут в Небесную Реку. Однако, авангард Йюужань-Вонгов уже долгие годы действует в Неизведанных регионах: Траун сталкивался с их боевыми отрядами. Не стоит наивно полагать, что пришельцы будут наивны, и не обеспечить себе плацдарм, и не проведут разведку. — Генерал задумчиво уставился в потолок, — конечно, технологии этой расы сильно отличаются от нашей. В чём-то они уступают нам, в чём-то — превосходят. А именно — в биотехнологиях. Их разведчиков и агентов, внедрённых в нашу Галактику, очень трудно обнаружить. Они визуально похожи на нас, скрываясь под личинами. Они могут обмануть любой сканер или детектор. Только лишь одарённые — обученные одарённые, смею заметить — могут их обнаружить, и то только в том случае, когда намеренно ищут их.

— Тогда, этим агентам будет очень легко внедриться в любую организацию, и провести разведку либо диверсию, — заключил Палпатин.

— Именно. Сейчас такие агенты сосредоточены на разведке, но в преддверии вторжения они активизируются, чтобы ослабить… Империю. Кроме того, они, несомненно, воспользуются нашими врагами, помогая им, чтобы отвлечь нас на другие проблемы… На том инфокристалле изложены мои соображения по вопросу противодействия таким агентам. Если кратко, то это касается судьбы Ордена и некоторых других вопросов, от которых напрямую зависит будущее Империи.

Палпатин нахмурился. Эта встреча — столь интригующая — принесла новые проблемы.

— Что ж. Я ознакомлюсь с ними. Это всё? — в этот момент они как раз закончили идти по коридору, и вышли к той же посадочной площадке, с котрой и начали свой путь.

— Да. Не смею вас больше задерживать, Владыка, — джедай чуть поклонился.

Палпатин кивнул, отпуская его. Проводив Викта взглядом, и дождавшись, пока его спидер не скроется вдалеке, он направился к собственному трансопртному средству. Время отдыха Канцлера Палпатина подходило к концу.

Глава 63

Для достижения поставленной цели

деловитость нужна не менее, чем знание.

(Пьер Бомарше).

* * *

Если бы кто-то из обслуживающего персонала офицерского блока армейских казарм надумал в этот неурочный час — было далеко за полночь — заглянуть в один из рекреационных отсеков, то застал бы там странную картину: четверо офицеров, вальяжно расположившись на мягких креслах, сдвинутых к столику, наслаждались бутылкой явно дорогого вина.

Что же странного было в этой картине? Данная компания пестрела не только званиями — от капитана до командора, но и иным многообразием: молодой улыбчивый капитан-человек; привлекательная капитан-зелтронка; задумчивая рыжеволосая фондорианка-полукровка, имеющая планку лайн-капитана; и бледный, утончённого вида атоанец-командор. Все они были молоды, даже чересчур, учитывая их звания, и, судя по всему, эти разумные были друзьями, так как вели непринуждённую беседу, называя друг друга по имени.

Действительно, такую «сборную солянку» и правда не каждый день увидишь…

— Эх, давненько мы так вот не собирались! — Кристен блаженно потянулся. — Я уже начал забывать…

— Пожалуй, ты прав, — ответила ему Грэйс. — То повода не было, то времени.

— Зато сегодня мы «оттянулись по полной», — назидательно сказал Лихтендаль. — Один этот приём в нашу честь чего стоит.

— Да ну их, — отмахнулась зелтронка. — Сплошь политики, да подхалимы. Б-е-е…

— Тебе разве не приятно, что наши заслуги так высоко оценили?

— Приятно, но могло быть и лучше. К примеру, на мне неплохо бы смотрелась какая-нибудь медалька.

— Знаешь же ведь, что их только-только придумывают? Ведь за тысячу лет надобность в них отпала, а Юстициарам ордена за взятие планет и вовсе не предусмотрены были, — вздохнула лайн-капитан.

— Поскорее бы, — мечтательно ответила О'Коннор.

— Первыми их получим точно не мы, — заметил Мирро, — Какой-нибудь штабник будет первым в очереди — потому что сынок важной шишки.

— Хотя да, в целом было круто. Вон, вы двое даже с Канцлером поговорили.

— Да что там, — смутился Цери, — Просто формальный обмен любезностями. Хотя да, это немного необычно. Не ожидал, что к нам так тепло отнесутся.

— Не стоит забывать, — Сумераги назидательно подняла палец, — Что если бы не эта война, и не Генерал Викт — мы бы сейчас здесь не сидели, а парой часов ранее — не крутились бы в высшем свете Республики. А если бы и были живы — то явно не с такими званиями. А то и вовсе перебивались бы на гражданке: после выпуска места для нас могло и не оказаться: помните же, какая там конкуренция.

— А если бы и попали на службу, то точно в разные места, да на разные корабли; и летали бы хатт знает где, с хатт знает каким командиром, — подытожил капитан.

— Кстати, о полётах. — Лихтендаль обернулся к Ли Норьеге, — Вы же завтра на Корулаг летите, новую технику осматривать?

— Да. Вместе с генералом будем оценивать новую технику.

— А это ничего, что мы так долго засиделись?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези