Наш полёт в гиперпространстве продолжался уже почти два часа, и ещё примерно через четыре мы прибудем обратно на базу флота, на Лантиллес. Однако возвращение наше будет отнюдь не триумфальным — сражение на орбите Тогории если и нельзя назвать провалом, но слово «фиаско» тут точно употребимо.
Стоя в тактическом зале командной рубки «Марата», я вместе с Нтором Рагносом внимательно слушал отчёт о прошедшем бое, который подготовила Ли Норьега, хотя меня терзали непонятные… предчувствия; будто что-то колет внутри. Странные ощущения. Да и, честно говоря, я порядком устал от всего этого…
Над тактическим столом висело несколько проекций и схем-диаграмм, изображающих карту-схему боя, на которые и опирался доклад нашего «тактика».
— …Таким образом, общая продолжительность боя составила тридцать одну минуту. Благодаря манёвру командора Ринауна нам удалось деблокировать остатки эскадры командора Дитриха, однако предварительные оценки повреждений очень велики — три корабля из четырёх требуют срочного ремонта и застрянут в доках на срок от одного до трёх месяцев. Повреждения четвёртого неизвестны. Остальные корабли, включая большинство корветов, уничтожены. Не говоря уже о потерях среди личного состава и экипажей кораблей. Предположительно до семидесяти процентов авиакрыла Юго-Восточной эскадры было сбито. Исходя из этого, эскадру можно считать фактически уничтоженной.
Забрак что-то пробурчал себе под нос — видимо, забористые забракские маты. После чего спросил:
— Каковы наши потери?
— Мы отделались довольно легко — только один корабль получил незначительные повреждения вследствие попадания тяжёлых турболазерных болтов. «Марат», — Ли Норьега сделала небольшую паузу, запнувшись на незнакомом слове, — повреждений не получил; однако мы потеряли тридцать семь истребителей. Самые большие потери у группы, прикрывавшей главный ангар — двенадцать машин, целая эскадрилья. Затем у группы, обеспечивающей оборону задней полусферы — одиннадцать. Восемь машин потеряла группа генерала Викта. Остальные потери распределены между остальными группами.
«Прелестно, просто прелестно. Проще говоря, нам надрали задницу. Ринаун конечно молодец, фактически он нас всех и спас, однако поставленную задачу мы не выполнили. Командование будет не в восторге».
Капитан Рагнос не прогадал, назначив Ли Норьегу начальником оперативно-тактического отдела. Деятельность второго лейтенанта выше всяких похвал — за два часа состряпать такой объёмный доклад — это надо иметь недюжинный талант.
— Каковы потери противника? — в суматохе боя я не особо обращал внимание на большие корабли противника — был занят «Стервятниками» и банальным выживанием в этой мясорубке.
— Не уверена, генерал, — Ли Норьега вывела новую диаграмму. — Многие корабли получили множественные попадания, однако степень повреждений неизвестна. Зафиксировано до четырёх скоплений обломков, бывших фрегатами «Щедрость». Линкоры Торговой Федерации повреждений не получили, также как и транспортники.
— Что по истребителям?
— Данных по другим кораблям нет, пользуясь сведениями с бортовых самописцев, мы установили, что пилоты нашего корабля сбили в общей сложности двести семьдесят два «Стервятника». Наибольшую результативность показала коммандер Тано — тридцать шесть единиц; за ней следует истребитель генерала — двадцать три. КP-34T09, командир одиннадцатой эскадрилии — занимает третье место с восемью сбитыми машинами противника.
Второй лейтенант щёлкнула клавишей, убирая все голограммы и давая понять, что отчёт закончен.
— Отлично, второй лейтенант. Можете быть свободны! — я одобрительно кивнул.
Ли Норьега козырнула и отправилась по своим делам.
— Что думаете, генерал? — спросил забрак, одновременно манипулируя клавишами тактического стола.
— А что тут думать? Нас фактически разбили. Хотя наша эскадра не потеряла боеготовность, этого не скажешь о эскадре Дитмара. Да и силы КНС были довольно внушительные, а командующий у них был толковый.
— В штабе будут недовольны. — забрак устало потёр переносицу.
— Ещё бы. Как там стажёры? — я поинтересовался мнением капитана.
— Довольно неплохо. Пережили несколько минут страха, такая каша им в новинку, однако, — забрак прищёлкнул пальцами. — Потенциал присутствует.
Над интерактивным столом появился длинный список.
— Генерал, наше собственное авиакрыло понесло потери. Я взял на себя смелость написать запрос на перевод некоторых машин и пилотов из приданной авиагруппы.
— Давайте посмотрим, — я наклонился, вчитываясь в список…
Всяческие дела, связанные с командованием, заняли ещё полчаса. Закончив со всеми формальностями, я направился в тренировочный зал, чтобы попрактиковаться в махании сейбером, а заодно помедитировать и разобраться в своих ощущениях.
Я уже почти дошёл до входа в зал, когда в моей голове щёлкнул переключатель, логическая цепочка событий сложилась воедино, и я наконец нашёл причину своего беспокойства.
Асока.
Резко развернувшись, я направился по направлению к каюте моего падавана.