Читаем Исонадэ полностью

Но сейчас водолаз размышлял о другом. Он внимательно прочел все доклады, которые ему прислал Горазд с Ностро, после чего позвал к себе местного слухача. Молодой парень три года назад неудачно сорвался со строительных лесов и теперь еле ковылял. Переломы срослись плохо и на какую-либо работу с грузами калеку не брали. В качестве сторожа его сначала привлек Ярый, а чуть позже сам Каппа обратил внимание на одного из работников, который любил напевать под нос. Оказалось, что у Тиара абсолютный слух и отличная память. После того, как он одним из первых закончил обучение на только что установленной системе гидрофонов, ушкуи оставили его у себя, планируя чуть позже превратить в учителя для других подающих надежду слухачей.

- Ты помнишь, что нам написали с колокола? Про тишину и то, как эту тишину создает проплывающая мимо Исонадэ?

- Да, очень интересный факт.

- Я тут подумал... - Каппа повернулся к висящей на стене карте Лортано и окрестностей. Отметки деревень тритонов, пара подводных городов на границе местных владений. Нитка мусоропровода. Плантации и значки охотничьих угодий. - Насколько помню, после того, как мы прорядили грызгаров с зубатками, они стараются к нам не заплывать. Но при этом эти хищные рыбы достаточно сообразительны и держатся подальше от кораблей. Не любят, когда попадают в сети...

- Да, Окса говорил об этом.

- И что там было про новую стаю на западе?

Дело в том, что на основе гидрофонов Каппа развернул рядом с Лортано целую переговорную сеть. В определенное время при помощи местно аналога морзянки тритоны общались между собой и делились новостями. Тиар в этом обмене активно участвовал, благо, хвостатые любили почесать языки и развеять скучную рутину свежими сплетнями. Это позволяло не только встроиться в местную подводную жизнь, но попутно сообщать о возможных проблемах друзьям заранее. И сегодня утром как раз добралась весточка о двух новых стаях зубаток, который объявились на дальней западной границе, практически рядом с краем Бездны.

- Хвостатые спрашивали, можно ли к ним послать Исонадэ, чтобы та чуть привела в чувство незванных гостей. Пара охотников вынуждены пока в заимках сидеть, чтобы ненароком не попасть чужакам на обед.

- А это означает, что кто-то чуть дальше западной границы на кораблях собирается в кучу. И умные твари убрались от них подальше, как раз поближе к нам. Одна стая - это случайность. Но две, да причем забредшие на территорию охоты гигантской акулы - это уже звоночек.

Поэтому Каппа заглянул в гости к мэру города, а ночью на сторожевых башнях впервые поставили полный комплект часовых.

Глава 11

Рано утром Каппа добрался на “Нау” до места заранее назначенной встречи. Исонадэ прошлась по округе, обеспечив безопасность от возможного нападения любой дурной рыбы, после чего в легком зеленоватом мареве зависли друг на против друга старые друзья.

О-ра с пятью сопровождающими, похожий на новогоднюю елку. Окса со своими молодыми учениками, которых натаскивал на охоту и помощь зверобоям Лортано. Перлита в личном подогнанном по фигуре костюме для подводного плавания и желеобразным наездником, при помощи которого она общалась с гигантской акулой. Сегодня Каппа проводил военный совет по итогам которого получится понять, какими силами они реально располагают.

- Итак, рядом со старым корабельным кладбищем собираются пираты. Спасибо О-ра, который проплыл мимо и смог сосчитать, а так же оценить вражескую армаду. Значит, четырнадцать крупных кораблей и пятьдесят три легких баркаса, не считая почти сотни мелких лодок на буксире.

- Да, так, - мигнул огнями оэулл. - Нашим хвостатым братьям туда лучше не появляться, с больших гремящих лодок постоянно льют отраву в воду, чтобы отогнать незванных свидетелей.

- Тогда нам надо решить, когда и как именно мы атакуем противника. Будем ждать их подхода к Лортано или пустим на дно прямо сейчас?

Окса поднял лапу:

- Мои братья предлагают дождаться, когда чужаки подгребут ближе. Для многих защита города понятна. А если мы развяжем войну на свободной воде, то как потом объяснить: кого можно топить в любой момент, а кого нельзя?

- Принято. Значит, ждем, как мерзавцы подберутся поближе, после чего начинаем зачистку... О-ра, на тебе и твоих гигантах охота на крупные цели. У меня на “Нау” будет другой экипаж, они помогут. К сожалению, подлодка несет лишь четыре легких “копья”.

- Наши всадники готовы. Мы выпустим свои запасы по врагу, после чего отойдем назад, чтобы передохнуть и забрать новое оружие.

Оуэллы приплыли на четырех огромных осьминогах. Это были чудовищные гиганты, каждый больше пятидесяти метров. На каждом гроздьями висело по три-четыре наездника, которые совместно управляли своей “лошадью”, успевая общаться друг с другом и корректировать совместную атаку.

- Мы оставили метки там, куда заложили “копья”. Четыре склада на ровном песке.

- Да, мы их нашли. Когда успокоимся после первого удара, отдохнем от грохота взрывов и вернемся еще раз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Каппа

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика