Читаем Исонадэ полностью

Обсуждение различных деталей будущих проектов заняло почти три дня. Но к вечеру последнего удалось договориться и о новых поставках разнообразных товаров, и о строительстве экспериментального подводного дока-колокола для успешного мародерства на руинах затопленных городов. А самое главное, по просьбе Кавадзу прибыл один из охотников-оуэллов, кто жил в мире вечной тьмы на невообразимых глубинах.

Каппа надел на себя маску с дыхательным блоком и опустился в теплую воду бассейна, устроенного в одном из жилищ тритонов. Рядом под водой замер и Окса - спасенный давным-давно житель подводного народа и верный друг. Хвостатый лупоглазый боец служил в качестве переводчика между водолазом и прозрачным гостем. Оуэлл зажигал россыпь огоньков внутри своего тела, формируя сложные знаки и периодически издавал ультразвуковые импульсы, которые Окса переводил в понятные для человека слова. Каппа же в ответ медленно произносил слова в прозрачную маску, а тритон транслировал это гостю.

Надо отметить, что выглядел глубинный охотник очень необычно. Эдакая помесь вытянутого тела с множеством щупалец снизу и большой головой с глазами-блюдцами. Не будь у оуэлла столь длинного тела, его можно было бы спутать с прозрачным осьминогом. Но в любом случае, соображал обитатель глубин прекрасно и торговаться умел.

- Мне говорили, что на дне есть мелкие камни, из которых можно выплавлять металлы. Нас интересует эта руда. И мы готовы платить за нее продовольствием, - начал Каппа.

- Еда - это хорошо. Нам нужна еда.

- Еще в качестве оплаты предлагаем выжимку из лекарственных растений. Заживлять раны, лечить от отравлений.

- Лекарства - это тоже хорошо. Мы меняли их на жемчуг.

- Местные деревни готовы торговать с вами. Руда в обмен на продовольствие, лекарства, красители для тканей. Новые светляки, которые могут жить в холодной воде и из которых можно сплетать красивые украшения.

Каппа продемонстрировал ожерелье, которое переливалось разноцветными огнями и казалось гирляндой упавших с неба крохотных звезд. Необычная вещь заинтересовала гостя и тот протянул щупальце, чтобы изучить подарок поближе. Наигравшись, оуэлл ответил в привычной манере:

- Украшения тоже хорошо. Наши женщины любят наряжаться.

Еще через полчаса удалось согласовать ключевые вопросы по объемам добычи и то, как именно будет происходить обмен. Зафиксировали цены на руду, продовольствие и другие товары. Но самое необычное ожидало в конце беседы.

- Мой народ знает, что ты использовал гремящие копья для войны с пиратами. Потопил чужую подлодку на расстоянии. Мы хотим спросить, можешь ли ты сделать что-то похожее для нас?

Водолаз удивился:

- Вы с кем-то воюете?

- Нет. На дне живет лишь один народ. Это наши хвостатые соседи поделились на тысячи семей и грызутся иногда между собой. Нам же нечего делить. Океан велик, любой может основать свой род, построить собственный город. Но там, в глубине, живут огромные хищники, с которыми нам приходится сражаться. Обычно мы теряем гнездо охотников при отражении атаки одного монстра.

- Гнездо?

Переводивший чужую речь Окса прокрякал целую тираду в сторону гостя, затем объяснил:

- Это как твоя ватага. Охотники собираются вместе, чтобы совершать набеги на места с теплой водой, где водятся глубинные угри и прочая живность. Там же им приходится воевать с местными хищниками. Одни похожи на огромных грызгаров, кто-то вообще не имеет описания в нашем языке. Ватага включает в себя две лапы бойцов.

- Десять?

- Да, десять...

Оценив соотношение потерь, Каппа проникся. Серьезные монстры у соседей водятся, если даже при поддержке одомашненных морских животных приходится платить такую цену за каждую схватку.

- И ты хочешь, чтобы я сделал для тебя оружие?

- Да. Гремящие копья. Которые будут бить быстрее, дальше и сильнее. Если получится, мы станем брать их вместе с остальными товарами.

- Мне нужно посоветоваться с мастером, кто собрал мое оружие для прошлой охоты. Надеюсь, что через месяц или два мы пришлем вам образец для проверки. Единственное, нужно понимать, с какими именно врагами придется иметь дело. Например, для мягкого тела подойдет один вид копья, для твердого - другой.

Оуэлл долго о чем-то щебетал с Оксой, после чего расцветил свое тело сложной мозаикой огней и погас. Тритон устало перевел последнюю фразу:

- Они принесут через месяц пример монстра, который больше всего мешает. Но говорит, что хотят иметь что-то одинаковое для охоты на любого врага. И если твое оружие действительно им поможет, то станут покупать его регулярно.

Попрощавшись с гостем, Каппа выбрался из бассейна, стянул маску и с наслаждением вдохнул свежий воздух. Вот умеют же хвостатые наладить быт, обеспечив себя и теплом, и деликатесами. А их панели для получения газовых смесей напрямую из воды - вообще из разряда фантастики. Но при этом - используются повсеместно, и в подводных городах тритонов, и на создаваемых по всему Вардену подводных лодках.

Перейти на страницу:

Все книги серии Каппа

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика