Читаем Испанская классическая эпиграмма полностью

Что мы узрели кущи рая.

И я сказал: «Волшебный сон!

Какие милые ворота!

Да вот досада: отчего-то

Вход посторонним воспрещен».


КОГДА ЖЕНИТЬСЯ?

«То говорят: жениться рано,

То скажут: поздно, староват».

«Я понимаю, дон Иркано.

Так вот: жениться рано, брат,

Тем, кто с премудростями старца

Еще не очень-то знаком,

И тем уж поздно, кто тягаться

Не может бодростью с юнцом».


НА СЕБЯ САМОГО

Амур жесток, и я не жду

Освобождения из плена.

Врач, у которого в ходу

Рецепты самого Галена *,

Бессилен, на мою беду.

Вот, рассердившись совершенно,

Швыряю я лекарства прочь:

«Ах, врач, с Галена взятки гладки.

Здесь без него легко помочь:

Оставьте порошки, облатки,

Мне пропишите вашу дочь,

И сразу будет все в порядке».


* * *

Как рекрутчиной пугнули,

Я женился. Вот глупец!

Лучше было бы под пули

Угодить, чем под венец.


* * *

Когда я сильным парнем был,

Мне только денег не хватало.

Теперь, когда их много стало,

Мне не хватает только сил.


РАВНЯЯСЬ НА ИМПЕРАТОРА ВЕСПАСИАНА *

Не сделав за день ничего благого,

Веспасиан нахмурился сурово

И, выйдя к приближенным, крикнул с жаром:

«Друзья, мой день пропал сегодня даром!»

Когда бы все так стали поступать,

Как скоро бы охрипла наша знать!


О КОРОЛЯХ

Как отношусь я к королю?

Да так же, как и все на свете:

Я от души его люблю…

Изображенным на монете.


Франсиско Грегорио де Салас

? — 1808

*


ИСПОВЕДЬ МОЛОДОЙ ЖЕНЩИНЫ

«Кого избрать? В смущенье я великом:

Жить можно и со старцем и с юнцом.

Один прельщает ангельским лицом,

Другой смущает королевским ликом *».


НА СТРАСТНОГО ОХОТНИКА, НО НЕВЕРНОГО МУЖА

«Мой муж, охотник, постоянно

Глядит, как волк, на те леса…»

«Не продолжай. Я знаю, Анна,

Он обожает телеса».


ПУШКИ

Лучшим средством убежденья

У могучих королей

Служат бронзовые пушки,

Цицероны наших дней.


ЭПИТАФИЯ НА СЛУЧАЙ МОЕЙ СМЕРТИ

Об одном молю я небо:

Коль окончить жизнь пора мне,

Пусть конец придет внезапно,

Как концовка в эпиграмме.


Хуан Франсиско дель Плано

1758 — 1808

*


НЕТЕРПЕЛИВОМУ

Не торопись! Горьки обычно

Плоды поспешного труда.

То, что написано отлично,

Издать не поздно никогда.


Жеандро Фернандес де Моратин

1760-1828

*


НА ЦЕНЗОРА

То, что цензор ты, — очень мило.

Одного не могу понять:

Как же ты цензуруешь, Камило.

Не умея даже читать?


* * *

Пока Рамон бранит мой труд,

Мне только слава и почет.

Но коль хвалу он петь начнет,

Все дураком меня сочтут.


* * *

Сей борзописец всякий сброд

Себе в помощники берет,

Но обойтись бы мог свободно

Без их голов. Ему с лихвой

Достаточно своей одной

Для глупости какой угодно.


Хосе Марчена Руис де Куэто

1768 — 1821

*


НА ИСПАНСКИЙ ПЕРЕВОД ТРАГЕДИИ ВОЛЬТЕРА

«СМЕРТЬ ЦЕЗАРЯ»

В таверне раздор, чуть не драка:

Кто самый бездарный писака?

Кричат, раскрасневшись от хмеля:

«Монсин! *» — «Нет, сеньоры, Комелья! *»

И кто-то вдруг выпалил лихо:

«Вольтер — в переводе Уркихо *».



АНОНИМНЫЕ ЭПИГРАММЫ

XVI — XVIII ВЕКОВ


НА ЗАВОЕВАНИЕ МАВРАМИ ПИРЕНЕЙСКОГО ПОЛУОСТРОВА

Победы одержав кровавые,

Враг наши земли захватил:

Одерживают верх неправые,

Когда у правых меньше сил.


* * *

Ах, неприступная прелестница,

К чему напыщенность всегдашняя?

Еще такой не знаю башни я,

К которой не нашлась бы лестница.


* * *

Мне снилось: навечно

В меня ты влюблен.

И снилось, конечно,

Что все это сон.


ЭПИТАФИЯ ПОРТУГАЛЬСКОМУ ДВОРЯНИНУ

Прохожий, португалец здесь лежит

По имени дон Васко Силва Сид.

В сраженье показал он маврам спину:

Наверно, он домой хотел поспеть,

Чтоб у себя в постели умереть,

Как это подобает дворянину.


* * *

Сей сеньор на днях открыл

Богадельню, но сначала,

Чтоб она не пустовала,

Всех соседей разорил.


* * *

А говорил о сем святой Кирилл?

Нет? Ну, тогда и я не говорил.


ХРИСТУ

(Надпись, сделанная на Мадридской художественной выставке под неудачным изображением Христа работы художника Пачеко)

Отчего стал так страшен ты вдруг:

Бледен, немощен, сущий калека?

Говоришь, от изведанных мук?

Нет, Исусе! От кисти Пачеко.


* * *

Если я, великий боже,

Посвящу тебе свой труд,

Где ручательство, что все же

Книгу к черту не пошлют?


XIX — НАЧАЛО XX ВЕКА


Альберто Листа-и-Арагон

1775 — 1848

*


* * *

Как! С первого прикосновенья

Уж вы сдаетесь, Эухенья?

Но чтобы страсть пылала в нас

Не день, а долее немного,

Один, один хотя бы час

Сопротивляйтесь, ради бога.


Пабло де Герика

1781 — 1831

*


ДЕЛЕЖ

Делить со мной красотку стали

Морфей и озорник Амур,

Который первым крикнул: «Чур

Мне сердце!» Я, смутясь вначале:

«Что ж, — говорю, — быть по сему.

Морфей, нас остается двое —

Глаза тебе, а остальное,

Уж ладно, я себе возьму».


СНОТВОРНОЕ

Бессонницею сын Венеры

Страдал почасту до утра,

И мать подумала: «Пора

Принять решительные меры».

Едва влюбленный Купидон

По наущению Морфея

Попал на ложе Гименея,

Как вмиг восстановился сон.


НА ПЕРЕВОДЧИКА ПОЭМЫ ПУБЛИЯ

ВЕРГИЛИЯ МАРОНА * «ЭНЕИДА»

На испанский ты Марона

Перевел плохим стихом.

Но коль мнишь ты, что во всем

Дух Марона неуклонно

Этот труд передает,

То Марону в подражанье

Ты составь и завещанье,

Чтоб сожгли твой перевод.


* * *

«Сеньоры, тише там нельзя ли? —

Вскричал разгневанный судья. —

Уж сколько дел мы разобрали —

Ни одного не слышал я».


НА БИСКАЙСКОГО СВЯЩЕННИКА

Один бискайский поп в селенье

Не появлялся без ножа.

Епископ, услыхав об этом!

От возмущенья весь дрожа,

Призвал его и молвил строго:

«Я, сын мой, в жизни не слыхал,

Чтоб при себе носил священник

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия