Читаем Испанские каникулы полностью

И сразу же увидел эту компанию. Дженна и тот парень-испанец, который плюнул на ворота, сидели на земле и курили одну сигарету, передавая ее друг другу. А рядом с ними — сердце Сэма забилось быстрее — сидела девушка. Испанка лет шестнадцати в обтягивающих голубых джинсах и черной футболке.

Сэм приблизился к ним с некоторой опаской. Испанцы посмотрели на него с ухмылками. Что им Дженна про него нарассказывала?

— Привет, — сказала Дженна, когда Сэм подошел на расстояние слышимости. — Где вы были?

— В Пуэрто-Банусе.

Дженна пожала плечами, давая понять, что это название ей ни о чем не говорит.

— Присоединяйся.

Она передала ему сигарету. Сэм с удивлением осознал, что это сигарета с марихуаной.

— А разве… — Он кашлянул. — А разве тебе можно, пока ты на работе?

— А я не на работе, — фыркнула Дженна. — У меня обеденный перерыв, и это мое дело, чем я во время него занимаюсь. Ясно?

Она взглянула на Сэма. Глаза ее зловеще блестели. Сэм сглотнул.

— Абсолютно.

Дженна посмотрела на него и внезапно расплылась в улыбке.

— Не волнуйся. Я знаю, что ты не станешь на меня жаловаться. Ведь не станешь, Сэм? — Она осторожно протянула руку и провела пальцем по его груди. — М-м-м… Ты в хорошей форме. — Она взмахнула рукой. — Давай покури.

Сэм затянулся, благодаря Бога, что он уже курил марихуану раньше и не будет сейчас выглядеть полным придурком, как некоторые парни в школе. Дженна внимательно посмотрела на него, словно выискивая, над чем бы посмеяться, а потом слегка улыбнулась.

— Нам надо идти, — сказала испанка, вставая и глядя на большие мужские часы у себя на запястье.

Сэм в смятении поднял взгляд.

— Но почему? — спросил он. — Оставайтесь!

— Извини. — Девушка пожала плечами. — Пока, Дженна.

— Пока, — повторил парень.

— До встречи, — сказала Дженна.

Сэм смотрел, как они идут к воротам, потом на дорогу.

— А кто они? — спросил он, помолчав.

— Они? — переспросила Дженна. — Их зовут Ана и Хосе. Они живут чуть дальше по дороге. Их мать тут убирает.

— Ага, — сказал Сэм. — А почему они…

— У нас с ними небольшая сделка, — объяснила Дженна и одарила Сэма ленивой улыбкой.

— А! — Сэм сердито выпустил дым, глядя на сухую землю. И почему только он не приехал раньше? Это несправедливо!

— Я у них кое-что разузнала, — сообщила Дженна, разглядывая свой наманикюренный ноготь. — Чертовски интересное.

— Что, правда? — переспросил Сэм, поднимая взгляд. — Насчет ночной жизни?

— Нет, — отозвалась Дженна, глядя на него как на чокнутого. — Про нашего хозяина, Джерарда Какбишьеготам. И всю эту катавасию, в которую мы угодили.

Она забрала сигарету у Сэма и затянулась, зажмурившись от удовольствия.

— Ты думал, это ошибка — что ваши семьи приехали сюда в одно и то же время?

Сэм настороженно посмотрел на нее.

— Ну да. Это была ошибка.

Дженна выпустила облачко дыма и покачала головой.

— He-а. Никакой ошибки. Джерард это запланировал.

— То есть как это — запланировал? Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду, — произнесла Дженна таким тоном, как будто что-то объясняла совершенному тупице, — что он вас подставил. Он нарочно пригласил обе семьи на одну и ту же неделю, а потом сделал вид, будто это вышло случайно.

Сэм уставился на девушку. Это что, очередная дурацкая шутка, которая закончится для него полнейшим унижением?

— А ты откуда знаешь? — подозрительно спросил он.

— Джерард сказал их матери, что на этой неделе на вилле будет восемь человек. Велел ей закупить побольше продуктов.

— Ну и что? Это еще ничего не доказывает.

— Сэм, да пошевели же ты мозгами! Восемь человек — это не одна семья, а две. Он определенно устроил все это нарочно. — Дженна усмехнулась. — Это была шутка. И на мой взгляд, чертовски неплохая шутка.

Сэм пришел в ярость.

— Ни хрена себе неплохая шутка! — возмутился он. — Изгадить людям отпуск просто прикола ради — это… это свинство! Я не верю, что Джерард стал бы такое делать. — Сэм посмотрел на дорогу, но Ана и Хосе уже скрылись из виду. — Они просто пытаются насолить ему. Видимо, они не любят Джерарда.

— Да, они его ненавидят, — согласилась Дженна. — Похоже, через эту территорию проходила какая-то тропинка, а Джерард, когда купил эту землю, перекрыл проход. Его тут все ненавидят.

— Ну вот видишь!

— Но это не отменяет фактов. — Глаза Дженны блеснули. — Джерард знал, что вы прибудете сюда одновременно, но сделал вид, будто не знает. И что из этого вытекает? — Она глубоко затянулась сигаретой. — Да то, что он явно намеревается сам появиться здесь.

— Появиться здесь?

Сэм уставился на Дженну. Та пожала плечами.

— Так сказала Ана.

Сэм нахмурился.

— Все это бред собачий. Я так думаю. На кой ему это?

— Да кто же его знает, — отозвалась Дженна. — Наверное, он думал, что тут что-нибудь произойдет. — Она насмешливо улыбнулась. — Возможно, думал, что вы передеретесь.

Сэм покачал головой.

— Чушь какая-то. В смысле — мы же совершенно друг друга не знаем. Наши две семьи даже не знакомы.

Перейти на страницу:

Похожие книги