Читаем Испанские каникулы полностью

Хью подумал, что ему следовало бы ненавидеть Филиппа Мюррея. Если рассуждать рационально, он просто должен его ненавидеть. Этого человека любит Хлоя. Филипп — его соперник. Но, глядя на напряженное, раздраженное лицо сидящего напротив мужчины, его встрепанные волосы, вспоминая минуты общения с этим, в общем-то, славным парнем, Хью понял, что не может. Не может ненавидеть Филиппа. А еще, взяв свой бокал и осторожно глотнув вина, он понял, что не в силах просто стоять и наблюдать, как тот теряет работу.

Это не был шкурный интерес в чистом виде. Хью захотелось помочь этому человеку удержаться на плаву отнюдь не из одного лишь желания увеличить свои шансы на успех у Хлои. Слова Филиппа ударили его по нервам. Перед ним стоял трудолюбивый, порядочный человек с большим опытом работы. Человек, который явно искренне интересовался своей работой, заботился о своих клиентах, о будущем компании. Таких работников ПБЛ стоило холить и лелеять, а не вышвыривать за борт. Вот и шанс.

— Я сейчас позвоню кое-кому, — сказал вдруг Хью. Он допил вино и посмотрел на Филиппа. — Я хорошо знаю нашего кадровика. Посмотрим, что можно сделать.

После яркого солнца кабинет казался темным и плохо освещенным. Хью направился прямиком к столу, снял трубку и набрал номер.

— Я пойду, ладно? — сказал Филипп, неловко застыв в дверном проеме.

Хью покачал головой.

— Он может захотеть поговорить с тобой. Останься на всякий случай. — Лицо его изменилось. — Алло! Кристина? Это Хью Стрэттон. Да, все в порядке. А у тебя как дела? Отлично. Могу я перекинуться парой слов с Тони? Он на месте? Отлично!

В трубке наступила тишина. Хью оглянулся на Филиппа, пристроившегося на краешке кресла в углу комнаты.

— Мы с Тони давние знакомые, — успокаивающе произнес Хью. — Он отличный малый. Очень компетентный. Если кто и может помочь, так это он.

Последовала новая пауза. Филипп сидел неподвижно, сцепив руки так, что костяшки побелели. Затем он встал.

— Знаешь, Хью, брось это дело, — сказал он вдруг. — Это… так неправильно. Я не хочу, чтобы ты ради меня дергал за ниточки. Если отделение и вправду закрывается и я не смогу сохранить работу благодаря собственным достоинствам, значит, так тому и быть. Лучше уж так, чем такое… кумовство.

— Дело вовсе не в кумовстве, — возразил Хью. — Поверь мне, Филипп: если бы все обстояло так, я бы не стал этого делать. Поверь.

Филипп немного помолчал, потом поднял взгляд и попытался улыбнуться.

— Ну, — небрежно произнес он, — и каково это — держать в руках чужую жизнь?

Хью посмотрел на Филиппа, и у него к горлу подступил комок. В памяти вспыхнули картины: Хлоя — обнаженная, расслабленная, белокожая — на смятых белых простынях. Чужая жена, чужая жизнь… О господи! Ладонь, сжимавшая трубку, внезапно вспотела. Ему отчаянно захотелось сделать ну хоть что-нибудь хорошее для этого человека. Ему очень нужно было справиться с этой задачей.

— Алло!

Спокойный голос Тони встряхнул Хью, и он с благодарностью перенес внимание на трубку.

— Алло! Тони? Это Хью.

— Хью! Чем могу помочь?

— Я хотел поговорить с тобой о… о проблеме персонала, — сказал Хью и кашлянул. — Я тут читаю отзыв Маккензи…

— Как и мы все, — перебил его Тони. — Теперь я понял, что ты имел в виду, когда говорил с Аллистером о реализации. Мы все согласны с тем, что ключ к успеху — скорость, и могу тебя заверить, мы намерены действовать как можно быстрее. Если все пойдет хорошо, реструктуризация завершится к… дай-ка взглянуть…

Тони прервался, и Хью тут же вклинился в образовавшуюся паузу.

— На самом деле, Тони, — сказал он, — именно об этом я и хотел с тобой поговорить. Об одном отделении Национального южного.

— В самом деле? — В голосе Тони проскользнуло легкое удивление. — И о каком же?

— Ист-Ройвич, — сказал Хью. — Насколько я понимаю, оно близко к закрытию?

— Дай-ка я возьму полный текст отчета, — сказал Тони. — Кристина…

Он исчез с линии, и Хью многозначительно приподнял брови. Филипп попытался улыбнуться в ответ.

— Сейчас посмотрим… — вновь послышался голос Тони. — Ага, вот. Ист-Ройвич. И что с ним такое?

— Ну, — произнес Хью и заколебался, обнаружив, к собственному удивлению, что слегка нервничает. Он взял карандаш и принялся рисовать маленькие аккуратные кубики на джерардовских зеленых листках для записей. — Я знаком с управляющим этого отделения. Он очень способный и преданный делу работник, из тех, кого нам следует держаться. Я хотел узнать, не планируете ли вы перевести его на другую работу.

— Понятно, — помедлив пару секунд, отозвался Тони. — Сейчас посмотрим… — Голос его изменился. — Ага… да, ты прав. В Ист-Ройвиче действительно есть способный малый — и мы только что поставили его руководить присоединенным отделением в Саут-Драйтоне. Крис Харрис. Он приходил к нам на интервью на прошлой неделе. Я лично с ним беседовал. Производит очень приятное впечатление, стремится к сотрудничеству, отлично владеет компьютером…

— Э-э… я не его имел в виду, — сказал Хью, вонзив карандаш в листок бумаги. — Я говорил о Филиппе Мюррее, управляющем отделением.

Перейти на страницу:

Похожие книги