Справа от нее невесть откуда возникло скопление ослепительно белых домиков, увенчанных колокольней. Ну конечно же! Это тот городишко, который они миновали, когда ехали сюда! Как там бишь он называется? Сан чего-то там. Сан-Луис. Несколько мгновений сбитая с толку Хлоя не двигалась с места. Она вовсе не собиралась посещать Сан-Луис, напротив, хотела затеряться в горах. Но теперь у нее возникло ощущение, будто за ней следят. Наверняка кто-нибудь наблюдал за ней через темную щель окна, недоумевая, что это за сумасшедшая носится по горам. А может, даже послал за местным врачом.
Мимо нее по дороге с ревом пронесся мотоцикл, и Хлоя подскочила, почувствовав себя в глупом положении. Она сделала несколько шагов, пытаясь восстановить прежний ритм, потом снова остановилась. У нее зародились новые идеи. Солнце стоит высоко, наверное, уже почти полдень. Тут, в Сан-Луисе, наверняка должен быть ресторан. Стакан охлажденного вина. Может, тарелка с чоризо, испанской сырокопченой колбасой. Маринованные грибы. Креветки в чесночном соусе. Хлоя вдруг поняла, что голодна как волк. Она не поужинала вчера вечером и не позавтракала утром. Она поспешно покопалась в сумке, проверяя, взяла ли с собой кошелек, и зашагала вверх по склону, к городку.
Аманда почти всю ночь просидела с Беатрисой. Когда Хью поутру крадучись выбирался из спальни, они спали рядом, накрывшись измятой простыней. Хью наспех выпил кофе на кухне, потом направился к бассейну. У бассейна были только Дженна и Октавия, плещущиеся на мелководье.
— Доброе утро, мистер Стрэттон, — бодро приветствовала его Дженна. — Как там дела у Беатрисы?
— Она спит, — ответил Хью. — И Аманда тоже.
Он уселся в шезлонг и огляделся.
— А где все?
— А все разошлись, — сообщила Дженна. — Филипп повез Сэма с Натом на побережье.
— Они что, поехали без Хлои?
— Без нее. Она решила пройтись.
— А! — Хью умолк. Он подобрал один из журналов Аманды, оставшихся тут со вчерашнего дня, и пролистал его с чрезвычайно заинтересованным видом. Остановился на статье о стеклянных скульптурах и прочитал первые три строчки. Потом отложил журнал и небрежно поинтересовался: — А вы не видели, куда она пошла?
— К сожалению, нет, — сказала Дженна.
— Ага…
Солнце начало припекать Хью голову. Он просидел еще с минуту, охваченный колебаниями. Наконец поднялся.
— Пожалуй, пойду пополню кое-какие запасы, — объявил он. — Я возьму машину. Вам она не понадобится?
— О господи! Нет, конечно! — рассмеялась Дженна. — Если нам понадобится машина, мы ее сделаем. Верно, Октавия?
— Ну и замечательно.
Хью помедлил еще несколько секунд, потом кивнул Дженне и направился к машине, стараясь идти как можно медленнее. Открыв дверцу, он услышал вопль Октавии:
— Пока-пока, папа! Пока-пока!
Чувствуя себя несколько не в своей тарелке, Хью уселся на водительское место и завел двигатель.
Выехав на дорогу, он приостановился. Женщина не могла за это время уйти особенно далеко. Если ее не окажется в одной стороне, значит, она в другой. Хью огляделся и решил, что Хлоя наверняка направилась вниз по дороге.
Когда он нажал на газ, мальчишка, гнавший своих коз вверх по склону, что-то крикнул ему. Слегка нахмурившись, Хью взглянул на приборную доску, а потом в зеркало заднего вида. Мальчишка продолжал вопить. Хью пожал плечами, утопил педаль газа и переключился на третью передачу. Машина с ревом понеслась вниз по дороге. Он откинулся на спинку сиденья и принялся глядеть по сторонам, выискивая Хлою.
Хлоя шагала по мощеным улочкам Сан-Луиса, и у нее было такое чувство, словно она попала в заколдованный городок. По обе стороны от нее теснились ослепительно белые домики с черепичными крышами, балконами с коваными перилами, с дверями, усеянными медными заклепками, и с яркими цветами в горшках. Город был расположен почти вертикально на крутом горном склоне. Пока Хлоя поднималась по неширокой дороге к главной площади, у нее сильнее заболели ноги.
Она остановилась перевести дыхание и огляделась. На улице никого не было, не считая тощей собаки, что-то вынюхивающей на тротуаре. Если судить по количеству встреченных людей, городок можно было счесть позаброшенным. Но откуда-то сверху доносились перекликающиеся голоса, а в отдалении слышалась музыка. Глубоко вздохнув, Хлоя откинула волосы назад и зашагала по брусчатке от одной запертой двери к другой. Когда она свернула за угол, ей попались навстречу две пожилые женщины в платьях с цветочным узором, и Хлоя нерешительно улыбнулась им. Музыка сделалась громче. Должно быть, она приближалась к местному центру.
Тут ее внимание привлек какой-то звук. Хлоя повернулась. В следующее мгновение мимо нее с шумом пронесся мопед. Восседающие на нем двое подростков что-то крикнули Хлое, пролетая мимо. У нее не было ни малейшего шанса даже расслышать их слова, не то что понять, но она кивнула в ответ и пошла дальше, туда, откуда звучала музыка, становившаяся с каждым шагом все громче.
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей