Читаем Испепеляющий (ЛП) полностью

Талия фыркнула.

— Шутишь? Оглянись кругом. Посмотри на меня. Детям ведь нужна любовь, безопасность и всё такое.

— Ты могла бы попытаться улучшить свою ситуацию, — сказал Танер.

Талия покачала головой и потупила взгляд в пол.

— Я не могла его любить, — пробубнила она. — Хотела. Но просто не могла.

Её слова навели Харпер на мысль.

— Тебя изнасиловали.

Талия вздрогнула.

— Ты должна была сказать нам, — сквозь зубы процедил Нокс. — Мы бы разобрались с ситуацией.

Со слезами в глазах Талия посмотрела на Нокса.

— Ты ничего бы не смог сделать. Сукин сын был человеком. Я сама обо всём позаботилась.

— Ты убила его, — сказала Харпер.

В её глаза вспыхнул гнев.

— Чёрт, да. Убила. Ничего другого он и не заслуживал.

Харпер не собиралась спорить.

— Однако ты не сделала аборт.

Талия пожала плечами, отведя взгляд в сторону.

— Он ничего никому не сделал. Это не его вина. Но во мне, знаешь, нет ничего материнского. Никогда не хотела детей. И до сих пор не хочу. Что, наверное, хорошо, учитывая, что я не совсем надёжная. — Она вздёрнула подбородок. — Если хочешь, можешь осуждать меня за то, что отдала его, но со мной у него была бы плохая жизнь.

— Но с людьми его жизнь не стала лучше, — отметил Нокс. — Что случилось с их биологическим ребёнком?

— Он был подключен к аппарату жизнеобеспечения. Моя акушерка из нашей общины — Селла Монро — поменяла детей. Он бы не выжил в мире демонов. Они бы видели в нём легкую добычу.

— В твоем сыне нет ничего слабого, — сказал Нокс.

Она застыла.

— Что ты имеешь в виду?

— Он могущественный, Талия.

Она покачала головой.

— Клянусь, вокруг него не было и легкой ауры силы. Я не чувствовала в нём демона. Точно также я могла держать на руках человеческого ребенка. Спроси Селлу, она всё подтвердит.

— Возможно, сила и его демон оставались некоторое время в покое… здесь нельзя быть уверенным наверняка.

Талия села на диван, словно у нее подкосились ноги. Через несколько мгновений она заговорила.

— Он в порядке?

— Да. В данный момент проживает у Уайетта и Линды Сандерс.

Почувствовав, куда всё это ведёт, Талия снова замотала головой, в панике уставившись на Нокса.

— Я не могу его взять. Я не смогу стать хорошей матерью. У меня нет ничего, что я могла бы ему дать.

— Мальчику больше некуда идти, Талия.

— Сандерсы позаботятся о нём. Ты ведь это знаешь. Он будет там счастлив.

— Талия…

— Я не могу его взять. — Её голос дрогнул от рыданий. — Не проси меня. Пожалуйста. Я не могу.

Нокс глубоко вздохнул.

— Хорошо. Но не гарантирую, что люди не смогут понять, что ты его мать. Он очень на тебя похож. Однажды он может даже навестить тебя.

— Он услышит достаточно, чтобы понять, что я ему не нужна, — промямлила она.

— Береги себя, Талия. Ну, а мы, пожалуй, пойдем.

Пока они спускались по лестнице, Танер сказал:

— Я пошел туда, чтобы разозлится на неё.

— Она искренне верит, что поступила с ним правильно. — Харпер вздохнула. — Если бы, смотря на ребенка, она видела не только своего насильника, тогда, возможно, она бы его оставила.

— Ты оставишь МакКоли у Уайетта и Линды? — спросил Танер.

Дойдя до входной двери, Нокс её придержал.

— Если все заинтересованные люди придут к соглашению, то — да. — Усевшись в Бентли, Нокс сказал: — Леви, нам нужно заехать к Сандерсам.

— Хорошо, — ответил Леви. — Талия мать ребёнка?

— Да. — Нокс быстро пересказал разговор с демоницей, а затем вытащил телефон и набрал номер Уайетта. — У меня есть кое-какая информация для тебя, но я не хочу разговаривать в присутствии МакКоли. Встретимся во дворе твоего дома через десять минут. Когда Уайетт согласился, Нокс закончил звонок.

— Думаешь, они захотят оставить МакКоли? — спросил Танер.

— Линда, да, — начала Харпер, — но не уверена насчёт Уайетта.

Когда Леви, наконец, припарковался у двора Сандерсов, Линда и Уайетт ждали их с мрачными лицами. Как только Нокс и Харпер вышли из машины, к ним навстречу двинулась Линда и спросила:

— Что случилось?

— Мы нашли мать МакКоли, — сказал Нокс. — Это Талия Винтерс.

На мгновение на лице Уайетта появилось странное выражение. Затем оно исчезло, и он выдохнул.

— Он немного похож на неё. Как я этого не заметил?

— Ты пришёл, чтобы его забрать? — дрожащим голосом спросила Линда.

— Талия не верит, что её дом подходящее место для ребёнка, — ответил Нокс.

— Не могу не согласиться, — резко произнесла Линда. — Она проститутка. Харпер выгнула бровь.

— Стриптизерша. Это две совершенно разные вещи.

Линда потупила взгляд.

— Конечно, ты права. Прошу прощения.

Неужели? А звучит совсем иначе.

— Мы будем рады, если МакКоли останется с нами, — сказала Линда Ноксу. — Я уверена, он нормально это перенесёт. — Услышав, как городской телефон зазвонил, она сказала:

— Простите меня.

Когда Линда скрылась в доме, Нокс обратился к Уайетту.

— Как дела у МакКоли?

— С ним никаких хлопот, — ответил Уайетт. — Почти до безобразия вежливый. Ты бы не подумал, что ребенок пережил нападение. Он не говорит о своих родителях или о том, что с ним случилось. — Он пожал плечами. — Может он отрицает или что-то ещё, я не знаю.

— Твоя жена его полюбила, — заметил Танер.

Уайетт натянуто улыбнулся.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже