«Ну или из-за денег, – продолжал набрасывать варианты Норман, – Уж чего-чего, а денег у его родителей хоть жопой жуй. А девчонки падкие на бабки, я тебе доложу. Отец мне ещё давно говорил, что это так. А я не верил, ровно того момента, пока не повстречал одну девчонку в Филадельфии…».
– И что с ней?
– Она встречалась со мной, пока я делал бесплатно татуировки её друзьям, а ей покупал подарки. А как только я прикрыл лавочку, так она убежала… Мне самому это не нравится, но это биология.
– Знаешь, мне всё-таки хочется верить, что не все такие.
Стэнли в очередной раз неожиданно задергался во сне, да так сильно, что кровать заскрипела.
– Забудь ты о ней… Лучше обрати внимание, наконец, на Кейси.
– Анденсон?
– Да. Она стала гораздо симпатичнее, чем я представлял. И веселая.
– … – Фрост промолчал.
– Она битый час вчера на тебя пялилась в баре, а ты к ней даже не подошёл. Её Итан даже пытался пригласить на танец, но она отказала. А ты знаешь, каких усилий ему стоит подойти к девушке и заговорить… Джейсон? Ты спишь что ли?
«Супер! Поговорил сам с собой», – недовольно пробурчал Норман.
Стэнли Робб снова дернулся, и вместе с ним чуть ли не вся комната.
11
К магазину «У Джо» подъехал старый грузовик. Из которого вышли Итан и Лиза. Они на секунду опешили от того, что у витрин магазина столпились дети.
«Что там происходит?», – удилась девушка. Итан лишь бросил на девушку беглый взгляд, оставив её без ответа.
Они зашли внутрь, и обнаружили, что внутри, в углу также столпилась небольшая кучка. За кассой расселся Ронни, который что-то рассматривал на столе. Лиза и Итан подошли к людям и из-за их спин увидели, что все наблюдают за тем, как Норман рисует жужжащей машинкой рисунок на руке Джо. Норман и Джо сидели на стульях рядом друг с другом в углу магазина прямо возле стекла, через которое падало солнце и хорошо освещало обоих. На руках Нормана были одеты медицинские перчатки, а в руках у него адская штука, похожая на дрель стоматолога или другой адский инструмент для пыток. Пэррис то и дело макал свое орудие в маленький стаканчик с краской, который стоял на небольшом журнальном столике рядом, и водил по слегка воспаленному плечу мужчины. Люди уставились на этот процесс, словно на представление в цирке. Они набрали в руки товар, который хотели купить, но так и не дошли до кассы. Все хихикали, шептались, морщились, представляя, как больно Джо, но не уходили. Их будто загипнотизировали. Такого Арк-Колинс ещё не видел.
Лиза похлопала по плечу Джейсона. Он обернулся и поздоровался с ребятами.
– Что здесь происходит? – полушёпотом спросила Лиза.
Джейсон хотел было что-то ответить, но его опередили вопли Джо: «Джей, обслужи людей! Проходите, пожалуйста на кассу!». Услышав нескромный намек, люди потихоньку последовали на кассу, чтобы совершить покупки, и также ушёл Джейсон, чтобы их обслужить.
Спустя час Норман закончил свою работу. К этому моменту как покупатели, так и простые зеваки разошлись, и в магазине остались лишь Джо, Норман, Лиза, Итан и Ронни. По окончании нанесения «пытки», Джо заявил, что ему срочно нужно выпить холодного пива. Норман его предупреждал, что не рекомендуется пить спиртное после нанесения тату, так как может пойти кровь, но мужчину это ни капли не остановило. В общем, мистер Фаргус упал на диван в своей комнате, Норман убирал свои инструменты, а остальные ребята расположились кто где возле кассы и просто болтали.
– Чего это вы друг здесь устроили? – сквозь улыбку спросила Лиза.
– Джо захотелось сделать татуировку. Предложил Норману… – ответил Джейсон.
– Мне предложили – я согласился. Что такого? – встрял Пэррис, – Нанесение рисунка на тело – это такой же навык, как игра на гитаре. И он требует практики.
– Ну вы даёте! – звонко заявила Лиза Фарбер.
– А мистер Фаргус не боится, что это отпугнёт людей? – начал размышлять Итан Хьюз.
– Мистер Фаргус ничего не боится, – гордо начал пояснять Джо, появившись из своей комнатушки, – Подогреем немного интерес к магазину «У Джо»! Да? Эта чертова сеть магазинов «Американский бриз» с каждым днём отнимает у меня клиентов. Ещё поставили там свои аквариумы с рыбами… Джейсон, тащи зеркало. Я хоть погляжу, что там получилось.
– Больно было, мистер Фаргус? – заботливо обратилась Лиза к Джо.
– Ещё как, дорогуша. Ваш друг – настоящий садист.
Фрост вынес из комнаты небольшое зеркало высотой примерно сантиметров двадцать и встал напротив Джо, держа зеркало перед ним. Джо повернулся плечом к отражению и несколько секунд пристально рассматривал свою руку. Лиза забежала за зеркало к Джейсону и тоже принялась оценивать работу.
На плече было изображена яркая красная роза с зелёным стеблем. Из центра цветка этой розы выглядывала голова мультяшного кота. У него были длинные усы, а на голове одета черная шляпа-цилиндр. Вместо зрачков в глазах у него горели значки доллары. Одной лапой этот кот радостно махал в верху, а второй собирал листья розы, которые падали с цветка и превращались в купюры.
– Норман! – неожиданно вскрикнул мужчина после долгих размышлений. Все уже было подумали, что ему не понравилось.
– М?