Читаем Испорченная охота 2 (СИ) полностью

После отлёта раритетного космического корабля, на восстановившей свой функционал базе царила тихая паника вкупе с полной растерянностью. С одной стороны, вроде бы всё хорошо, ожившие механизмы древней базы внезапно обрели полную функциональность, и обещали множество невероятных открытий, но с другой стороны, внезапно активировавшийся найденный здесь корабль, начавший выполнять свою, неизвестно кем составленную, и заложенную в него программу унёс с собой в неизвестность всё руководство. И ладно бы только руководителей экспедиции, так нет же! Он прихватил с собой ещё и первое лицо государства! И что теперь прикажете делать? Да и вдруг проснувшиеся после старта механизмы древнего комплекса отнюдь не добавляли спокойствия. Не успели ещё сомкнуться створки раскрывшегося раковиной купола, как ожили необнаруженные доселе механизмы древней базы, и из скрытых до сей поры помещений нежданно-негаданно полезли разнообразные механизмы, которые совершенно игнорируя находящихся внутри людей занялись своими, прописанными неведомой людям программой, делами, занимаясь профилактикой оборудования, уборкой помещения, изрядно замусоренного в результате взлёта космического корабля. Часть механизмов, не обращая ни на что внимания, выскочила наружу, и принялась стахановскими темпами очищать наружные поверхности строений от нанесённых за тысячелетия отложений и разнообразной растительности наросшей за всё время пребывания комплекса в забвении. Не на шутку перепуганные люди вначале робко жались к стенам, но после того, как несколько чужих механизмов решили приняться за дорогостоящую аппаратуру доставленную экспедицией для исследования, ответственный за техническое обеспечение экспедиции не выдержал, и распихав с матерным рёвом роботов, пытающихся утилизировать ненужный, по их машинному мнению хлам, громко приказал всем присутствующим внутри помещения людям хватать всё оборудование и выносить добро наружу, подальше от загребущих манипуляторов нежданных механических вандалов.

— Чего застыли! Ну-ка давайте! Выносите всё наружу, так вашу так! — Вспомнив свою армейскую службу, во весь голос командовал бывший прапорщик. — Давай-давай! Взяли!

Что самое интересное, отпихиваемые поначалу с опаской механизмы, казалось теряли всякий интерес к оборудованию, обозначенному людьми своей собственностью, но небольшая часть приборов и кабелей всё-таки успела бесследно исчезнуть где-то в недрах проснувшейся базы.

Наконец основательно перенервничавшие и замотанные члены экспедиции собрались все вместе, и устало расположившись на беспорядочно сваленных ящиках с оборудованием вяло переговаривались, одновременно наблюдая за ударным трудом механизмов, успевших к этому времени очистить не менее трети наружной поверхности древнего комплекса.

Негромко ворчавший зампотех всё никак не мог успокоиться, и с ворохом бумажных листов крутился возле сваленного в кучу оборудования, пытаясь оценить потери, одновременно пресекая лишние, на его взгляд разговоры между сотрудниками.

— Что делать, что будет… Разберёмся! — Ворчал бывший прапор. — Всему своё время!

И тут, будто в ответ на его раздражённое бурчание, пронзительно зазвенел закреплённый на поясе телефон. Вздрогнув от неожиданности, он неловко отцепил трубку от ремня, и мельком взглянув на высветившийся на экране незнакомый номер, ответил: — Слушаю!

И, спустя несколько секунд, с выражением глубокого изумления спросил у неведомого собеседника: — Товарищ полковник! Это действительно ВЫ?! Но, как же это…

Внешний космодром Лунной базы Империи.

— Ну что, полковник, успокоили своих людей? — Поинтересовался президент у вернувшего аппарат безопасника.

— Так точно. У них всё в порядке. Единственно, что немного напрягает, это активировавшиеся одновременно с нашим отлётом разнообразные механизмы той базы, но, судя по отчёту заместителя руководителя по технической части, никаких агрессивных действий в отношении находящегося там персонала они не проявляют, так что если не считать нашего внезапного отлёта и потери некоторой части оборудования, у них там всё нормально. Панику удалось пресечь. После небольшого отдыха, личный состав будет готов к дальнейшей работе. — Зам по безопасности покосился на профессора, который успел переговорить со своим помощником.

— Ну что же! Раз у нас пока всё в порядке, предлагаю воспользоваться предоставленным нам транспортом, и посмотреть, что же ждёт нас впереди. — Президент подошёл вплотную к машине, и с улыбкой спросил у давно устроившегося на ней профессора: — Ну, как устроились?

— Нормально! С достаточным комфортом. Не Роллс-Ройс конечно, но очень даже неплохо. — С некоторой толикой юмора ответил ему руководитель экспедиции.

— Ну, тогда занимаем места, и вперёд! — президент молодцевато запрыгнул на свободное место.

Как только все нечаянные «попаданцы» заняли свои места, машина без всяких команд шустро развернулась, и резво покатила через идеально ровное поле.

Командный центр Лунной базы Империи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Испорченная охота

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези