Читаем Испорченная охота полностью

— Пошли, посмотрим, что там с ИИ с "коровы".

После получаса возни с искорёженным куском перекрученного металла, им, наконец, с помощью плазменного резака и лома удалось, громко матерясь, и стараясь не задевать острые края обожжёнными и исцарапанными руками, извлечь шарик ИИ из предназначенного для его хранения контейнера. Осмотрев добычу, Плюк понял, что изучение ИИ им придётся отложить, если только оно будет вообще возможно. Глядя на трещину в потускневшем сфероиде ИИ он расстроено сказал:

— Знал бы, не полез.

— Его можно восстановить. — Инженер рассматривал находку. — Ничего серьёзного не задето. Только внешняя оболочка и шина питания. Дома восстановим. — Эйдо вернул шарик капитану.

— Ну что ж. Потерпим. Теперь главное отловить Хилака и найти способ вернуться домой. Выкинь этот хлам! — Он кивнул на груду металлолома, возвышавшуюся на палубе.

— Без проблем. — Эйдо с выносного пульта ловко управился с силовым захватом, и аккуратно выкинул металлолом за борт.

— Что-то притомился я. — Плюк пошевелил спиной, — Пойду, полежу. Как догоним, разбудишь. — И он удалился в свою каюту. Усевшись на кровать, покрутил шарик в руках, и в сердцах бросил его в приоткрытый ящик стола. Завалившись, он устало прикрыл глаза и снова начал прокручивать в голове события, приведшие их в эту систему. Проснулся он от вызова по внутренней связи.

— Босс! Через тридцать минут мы возьмём их тёпленькими! Они, похоже, даже не подозревают о нашем присутствии! — Довольно сообщил Эйдо. И ещё, сканер недавно нашёл в системе корабельное кладбище. Очень большое, и разрази меня бездна, если мы не найдём там то жалкое количество топлива, потребное нам для прыжка.

— Иду! — Сказал Плюк повеселевшим голосом. Сразу две хорошие новости! Быстро умывшись, он направился в рубку.

— Миск, как там реактор? — Поинтересовался капитан состояние дел.

— Пока держится. Но долго в таком режиме не протянет. — По голосу Плюк понял, что он не шутит.

— Полчаса выдержит? — капитан надеялся, что через полчаса, всё решится.

— Полчаса точно, даже час, потом или малая мощность, и разлетимся к фрагу по пространству. — Заверил Миск.

— Давай, держи, пока не скажу. Потом, как вызову, придёшь с излучателем в ангар. Нас мало, надо хоть видимость создать. Они о случившемся ничего не знают, пусть думают, что остальные спрятались за ящиками.

— Сделаем, Босс! — Сказал Миск, и отключился.

Тем временем Эйдо контролировал обстановку.

— Нас засекли, Босс, только что я засёк направленный на нас сканирующий луч. Только откуда у них сканер? Когда эти пройдохи предлагали нам челнок, про него ничего не говорилось!

— Может потом поставили? Да какая разница, надо выходить на связь! Включай! — Эйдо включил.

И Эйдо выдал: — Эй, Хилак, фрагов ты ублюдок, всё, допрыгался! Если ты тотчас не вырубишь двигатель и не ляжешь в дрейф, то клянусь Бездной, я разнесу тебя в пыль одним залпом!

Старпом хмыкнул: — Ещё бы главный калибр успели забрать с профилактики, ракеты купить и, вообще было бы здорово!

— Ты только им об этом не рассказывай! — хмыкнул кэп.

— Оба-на! Они сбавляют ход! Остановились! Подхожу на дистанцию работы захвата, есть захват! Ангар открыт, затягиваю. Есть! Они в ангаре.

— Миск, в ангар! — Коротко скомандовал Плюк. — Эйдо, вперёд! — И они почти бегом выскочили из рубки.

В ангаре рассредоточились. Плюк встал рядом с Эйдо, а Миск расположился левее, поближе к контейнерам. Все приготовились, и кэп сказал в коммуникатор:

— Ну, чего ждёшь, случий сын, давай выходи! Сейчас ты нам всё расскажешь! И куда наш груз дел, и как челнок эриданский нам продавал! Шраб-то, подзвёздыш твой, все штаны, небось, уже обгадил.

Несколько мгновений ничего не происходило. Потом аппарель челнока чуть вздрогнула, и начала открываться. Сначала показался тёмный силуэт, стоявший с края. Плюк ещё успел подумать: "Как-то этот фрайгов сын подрос…". И вот только аппарель опустилась до середины, вспыхнул слепящий свет. "Фраг, что он делает!", пока Плюк прикрывал глаза от яркого света рукой, успела проскочить в голове мысль. И тут пришёл громкий звук: "БАНГ!" и он начал падать. Следом пришла дикая боль в колене, капитан схватился за полуоторванную ногу и дико заорал. Казалось, эта боль заполнила всё его сознание, и он орал без перерыва. Как сквозь вату он слышал повторяющиеся звуки: "банг, банг, чуть погодя банг-банг". Что-то вдруг закрыло от него ослепляющий свет. Он поднял глаза. И как в тумане увидел дикаря, в пятнистой, как и у остальных одежде. Тот присел, и рядом с его головой мелькнул бледный, в окружающем сиянии луч излучателя. "Сын, там сын!" "Банг-банг-банг", оглушающий грохот, ударил прям по натянутым от боли нервам. И, от невозможности что-либо сделать, он опять заорал. Опять тень. "Вилк! Это же Вилк! Дёргаясь, как в паутине, на одном месте, он тщетно пытался подобраться ближе к сыну. Неожиданно прямо перед глазами появился чёрный, бездонный зрачок смерти, из которого медленно-медленно появилось пламя. И вспышка сменилась тьмой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Испорченная охота

Похожие книги