Мы выходим у пляжа. Идем недолго (мимо еще одного «Восторга пекаря» — на сей раз вид пакета в руках Иезавели причиняет мне боль). Огибаем дом, оказываемся в переулке: с одной стороны стена, с другой — забор-сетка. Спускаемся по трем бетонным ступенькам, протискиваемся в дверь, про которую Карен сказала бы держится на соплях (никто из моих лонг-айлендских друзей никогда так не говорил). Дверь не просто грязная. Она, похоже, готова слететь с петель — ржавых и острых. В одном из двух ее окошечек разбито стекло. Перед дверью только одна бетонная ступенька, никакого крыльца, так что Иезавель берется за ручку, чтобы распахнуть ее. Дверь не поддается, и девушка тянет сильней. Наконец дверь приоткрывается наполовину.
— Наверх, — говорит Иезавель, имея в виду еще две ступеньки к другой двери. Эта, по крайней мере, держится на месте. У Иезавели, конечно, есть ключ. Мы входим.
Стены голые. Бледно-желтые. Кухня размером с телефонную будку. На кухонный стол помещается только тарелка и плитка с двумя конфорками. Микроволновка стоит на обеденном, круглом и деревянном, под которым едва хватает места для двух складных стульев. В гостиной диван — нет, козетка, где поместятся три гимнастки, но никак не люди нормального размера. Потертое зеркало висит над древним телевизором, который стоит прямо на полу. В спальне двуспальный матрас. Без простыней. Я не вижу от входной двери ванной и могу только предполагать, что она тоже есть.
— Мило, — говорю я. — Хотя и тесно.
— За квартиру платит мой отец.
Этого я не ожидал:
— Он тебя помнит?
Она открывает пакет из «Восторга пекаря», протягивает мне яблочную улитку, другую берет сама.
— Есть разные точки сдвига реальности. Не обязательно момент рождения.
— Для меня это был он.
— Это просто предположение.
— Если это не так, разве я не должен быть в том мире, а не здесь, с тобой? Жить какой-то другой жизнью.
— Да, если только эта твоя жизнь уже не закончилась.
— Как мне об этом узнать?
— Погугли себя.
— Так я, наверное, найду Карен, да?
— Мы скоро начнем. Сначала поешь. Это вся наша еда.
— Что насчет тебя? — спрашиваю я. — И твоего отца? Когда сдвинулась твоя жизнь?
Она кусает свою улитку, качает головой и говорит:
— Позже, — с полным ртом.
— Где здесь ванная? — спрашиваю я.
— Внизу.
Я решаю, что рискнуть стоит.
Я не видел ванной комнаты на пути в квартирку. Она прячется за углом у самой лестницы, за дверью такой тугой, что я едва ее открываю. Раковина, унитаз, душевая кабинка — все сбилось в кучу. Никакого, даже хлипкого замка. Я делаю то, зачем пришел. К моему изумлению, когда я мою руки, вода чистая. Несколько секунд смотрюсь в зеркало, ищу знаки прошедших двух дней, новые морщины или царапины. Шрамов нет. Нет внезапно появившихся седых прядей. Я такой же, каким был. Сложно в это поверить, но я не собираюсь спорить с немым стеклом. Кто сказал, что оно не может лгать?
— Я ведь прошел сквозь зеркало? — спрашиваю я у отражения, но оно молчит, и я должен признать, что это неправда. Все куда хуже. Это я стал нереальным, не только ситуация. Мне здесь не место. Я это знаю. Понимаю теперь. У меня есть проблемы с принятием действительности. Наверное, мне станет легче, если я расколочу зеркало, осыплю плитку осколками ни в чем не повинного стекла, разобью кулаки в кровь, выплесну весь сдерживаемый гнев и отчаянье, но это скорей повредит, а не поможет. Стоит ли давать Иезавели повод для беспокойства?
Честно говоря, я не знаю, что могу ей дать, чего она ждет или что хочет предложить мне.
Сейчас лучшее время это выяснить.
Глава 6
Анна попросила У Дезире отгул на вечер, так что мы были свободны. Проблема в том, что вопрос «Что теперь?» не имел ответа. Я не знал, и Анна тоже.
Мы прошли до станции «Норт-Сидней», но пока не спустились в подземку.
— Я тебе помогу, — сказала она. — Это правильно. Иначе зачем ты мне снился? Только для этого.
Она не ждала ответа.
— Так чем я могу помочь?
— Не знаю, — сказал я.
— А кто-нибудь знает?
— Не знаю.
— Почему бы не начать с того, что ты уже выяснил? — предложила Анна. Идея была не хуже других.
— Я знаю, что все изменилось, — сказал я. — У нас с Карен была квартира в Дарлинг-Харбор, но теперь там живет кто-то другой. Я был дома, когда все изменилось.
— Изменилось все вокруг? Типа, внезапно стены стали голубыми, а не зелеными?
— Вроде того.
— Наверное, это ужасно.
— Да уж.
Прежде чем тишина стала невыносимой, я переступил с ноги на ногу.
— Потом я спустился вниз, к приятелю, Роджеру Мейсону.
— Я его помню. Он перешел в какую-то фирму в Чайнатауне.
— Да, кажется, так. Удивительно, что одно изменилось, а другое осталось прежним.
— Он помог тебе?
— Это его кроссовки.
— Хорошо. Первым делом нам надо подыскать тебе нормальную одежду. Ты, наверное, замерзаешь.
— Сейчас не так уж холодно.
— К вечеру будет. Пойдем. Под этой улицей целый торговый центр. Я уверена, мы тебе что-нибудь найдем.