Читаем Исповедь полностью

Для русского стиха непривычен этот красивый и подлинный жест рыцарства («Ты, обагрявший кровью меч, склонил смиренно перья шлема, перед сияньем тонких свеч в дверях пещеры Вифлеема»), этот акцент исступленного католицизма в гимне св. Игнатию Лойоле. Этот «цветок небесных серафимов» — «Flores de Serafinos» Св. Терезы, этот образ паладина, о котором мечтает Св. Дева («…И Богоматери мечта») переносит нас в Испанию XVII века, где аскетизм и чувственность слиты в одном мистическом нимбе.

Вера подымается иногда до такой высоты, что не страшится соприкоснуться с кощунством. Вспомним великолепную фразу Барбэ де Орвильи: «Для Господа нашего Иисуса Христа было большим счастьем, что он был Богом. Как человеку, ему не хватало характера». Так говорит мужчина о мужчине. Не будем же удивляться тому, что Черубина де Габриак, по примеру Св. Терезы, говорит о Христе, как женщина о мужчине.

«Эти руки, как гибкие грозди,Все сияют в перстнях дорогих,Но оставили острые гвоздиЧуть заметные знаки на них».

Ее речи звучат так надменно и так между тем современно, точно ее устами говорит чья-то древняя душа. И мы находим странное подтверждение этому в стихотворении, посвященном «Умершей в 1781 году» — умершей в религиозном безумии от кощунственной и преступной любви к «Отроку из Назарета».

«Во мне живет мечта чужая,Умершей девушки — мечта.И лик Распятого с крестаГлядит, безумьем угрожая,И гневны темные уста.             Он не забыл, что видел где-то             В чертах похожего лица             След страсти тяжелей свинца             И к отроку из Назарета             Порыв и ужас без конца.И голос мой поет, как пламя,Тая ее любви угар,В моих глазах — ее пожар,И жду принять безумья знамя —Ее греха последний дар».

В поэзии Черубины де Габриак часто слышится борьба с этой древней душой, неумершей в ней. Она то сравнивает себя с израненным цветком папоротника, цветущим только раз, умоляет сорвать ее, уступить любовной порче, то вспоминает о «Белом Иордане, о белизне небесного цветка». Она не знает еще, какой путь выберет: путь «Розы и Креста», или испепеляющий путь земного опыта «путь безумия всех надежд — неотвратимый путь гордыни: в нем пламя огненных одежд (принятых как искупление рыцарями Храма) и скорбь отвергнутой пустыни»; не знает, впишет в золоченное поле своего щита «Датуры тьмы, иль Розы Храма? Тубала медную печать или акацию Хирама?»: страстной путь сынов Каиновых («мне кажется, что помню, как я соблазнила Ангелов»), или священственный путь строителя Соломонова Храма, на могиле которого, как символ «посвящения», выросла акация.

Но этими глубинными, так сказать основными, звездными переживаниями, не ограничивается круг поэзии Черубины де Габриак.

Сознание ненужности своей мечты и своего изгнанничества часто звучит в ее стихах: («И вновь одна в степях чужбины, и нет подобных мне вокруг… К чему так нежны кисти рук, так тонко имя Черубины?»)

Иногда реальность жизни представляется ей в виде развеявшегося сна Сандрильоны:

Утром меркнет говор бальный…Я — одна… Поет сверчок…На ноге моей хрустальный             Башмачок.Путь, завещанный мне с детства —Жить одним минувшим сном.Славы жалкое наследство…             За окномЧуждых теней миллионы,Серых зданий длинный ряд,И лохмотья Сандрильоны —             Мой наряд.

Наряду с этим она дает свой внешний, жизненный лик чисто светской девушки, в котором горечь скрыта под усталой маской иронии.

Темно-лиловые фиалкиМне каждый день приносишь ты;О, как они наивно жалки,Твоей влюбленности цветы.             Любви изысканной науки             Твой ум ослепший не поймет,             И у меня улыбкой скуки             Слегка кривится тонкий рот.Моих духов старинным ядомТак сладко опьянился ты,Но я одним усталым взглядомГублю ненужные цветы.

Но гораздо чаще эта ирония, свойственная ее светскому жесту, сменяется усталой капризностью:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже