Читаем Исповедь экстрасенса полностью

Во-первых, она умела лечить, и, во-вторых – она умела петь. Навыки лечения она усвоила от своей матери Аргиры Богдан, которая, как я уже упоминал, была повитухой в Каменке, а по тембру, чистоте и звонкости голоса ей не было равных среди её подруг, поэтому они могли сравнивать ее только с Тамарой Чебан, я это не раз от них слышал. Имя Тамары Чебан в послевоенные годы, благодаря радиопередачам, было знакомо каждому.


      Баба Оля знала травы, заговоры, лечила пиявками, муравьиным спиртом, сама изготавливала мази, а, бывало, и вправляла кости. Достойно глубокого сожаления то, что с нею ушло в небытие множество рецептов народной медицины, с успехом применявшихся на протяжении столетий.

Мне удалось со слов матери и тети Маруси записать лишь малую толику этих сведений и опубликовать их в книге «Заговоры Севера Молдовы».

Она же знала намного больше.

Рассказывали, что ей приходилось изготавливать лекарство от костоеда.

В глиняной посуде кипятили на огне водку или самогон с какой-то травой (что за трава мне выяснить так до сих пор и не удалось). Продолжалось это всю ночь. Когда лекарство было готово, его давали больному пить по каплям. Оно было настолько сильным, что червь – костоед, пробивая кожу, оставлял кость и выходил наружу, в результате чего больной вылечивался. Сколько тут правды, а сколько – выдумки сегодня трудно сказать, но я склонен считать всё это правдой. Потому что своими глазами видел обезображенных язвами грудных детей, которых приносили мамаши в 1952-54 годах к нам домой к бабе Оле и через неделю-две приходили в наш дом радостные и веселые. Потому что дети выздоравливали.

Пела она, как тогда было принято, на свадьбах, крестинах, на посиделках и других подобных случаях, обычно молдавские народные песни. Среди этих песен мне запомнились упоминания  о Титанике и о Плевне.

Она прожила больше полувека в украинском селе Данул, но, не имея склонности к языкам, не говорила по-украински, а только по-молдавски.

Я ей очень благодарен за то, что она научила меня молдавскому языку, на котором я разговаривал до пятилетнего возраста, который понимаю до многих тонкостей, в результате чего могу свободно переводить с молдавского на русский. До сих пор чувствую себя виноватым перед нею за то, что не всегда был послушным, а нередко доставлял ей неприятные моменты.

Раннее детство я провел больше с нею, а, как я теперь понимаю, я был далеко не ангел.

Баба Оля водила меня с собой на похороны и поминки, так как мама всегда была на работе в колхозе, а оставить меня было не с кем. Насмотрелся я тогда на плач и горе, потому что стали помирать её ровесницы и подруги почти каждую неделю, а у неё – полное село крестных, она идёт и меня с собой берёт. Все плачут, она плачет, и я плачу….

А однажды приходим с похорон домой, а я по малолетству и по глупости спрашиваю её: «Баба Оля, а твоя очередь умирать – когда?».

Мама пришла с работы, а баба Оля плачет: «Вот, Дуня, что спрашивает меня этот арештант («арештант» – было самое ругательное слово в отношении непослушных детей). Я его вожу на поминки, даю ему самый вкусный кусочек, а он спрашивает, когда моя очередь умирать».

Так мы все втроем и плакали….

… Очередь её пришла в 1958 году в начале весны. Мы её проводили в последний путь на кладбище, и я заболел. Не выучил какое-то стихотворение Лермонтова, и учительница поставила мне одну из первых в моей жизни двоек. Одноклассники сказали ей, что у меня умерла бабушка, но двойка была уже поставлена в журнал, и ничего изменить было нельзя.

Фотографии с бабы Оли у нас не сохранилось….

И всем им я посвящаю это стихотворение:


МАТТИОЛА



Вдруг запахло сильно маттиолой,


И сверчок зацвиркал во дворе.


Вечер наступил. Я  – с бабой Олей.


(Пора угомониться детворе).



Пылают в печке  стебли кукурузы,


Борщ кипит в железном чугуне,


Тявкнула на нашу Мурку  Рузя,


Дым из печки полетел к луне.



Мы ждем с работы маму. Ей – подарки:


Накрыта мамалыга рушником,


Натерта  брынза, разогреты шкварки…


Мы с бабой Олей маму Дуню ждем.



Она – в колхозе. Задержалась. На свекле.


На погрузке будет – сколько нужно.


Маттиола пахнет во дворе,


Мы готовим с бабой Олей ужин.



И, как будто, в самом деле, я -


Ещё пацан. Гляжу в огонь печурки.


И, как будто, мать ещё жива,


И я играл с Володей Трубачевым в жмурки.



И живы все мои друзья-односельчане:


Савчук Василий, Коля Романюк,


Бабан Иван и Мариуца Ваня,


Саша Пасечник и Миша Баланюк…



Как будто б живы все: и бабка Мариоара,


И дядя Жоржа Мотря жив, и тетя Геня …


Роберт де Кастро, дяди Лешин друг…


(… Запершило почему-то в горле вдруг…).



И будто бы жива и баба Оля,


И дядя Леша пришел из лагерей…



…Отчего ж ты мне запахла, маттиола?


Ведь нет тебя сегодня у моих дверей…



26 -27 августа 2010 г.




НА СНИМКЕ: Слева – тётя Евгения Михайловна Ротарь (Дьякова), справа – моей маме Дуне

– 9 лет.

Фото 1929 года.




Фото 1947 года. Мне три года.

Читателя могут смутить некоторые строки моих стихов, которые сегодня без пояснений не

так легко понять. Например:

«Что останется мне – Это солнечный свет

Из окна на глиняный пол».

Перейти на страницу:

Похожие книги