Всю неделю Сара работала у барышень Амеи, куда мать отдала ее учиться плести кружева, а воскресные дни проводила дома. Поэтому она снова и снова приходила за книгами, которые Никола в конце концов стал ей дарить. Не было ничего чище и трогательнее этих первых встреч. Правда, Никола слышал нелестные отзывы о девушке, но считал их клеветой. Он полагал, что в дурной славе виновата мать, известная своей алчностью, у самой же Сары был такой простодушный вид, что Никола не простил бы себе, если бы словом, жестом или даже взглядом смутил ее чистоту и невинность; он относился к ней с почтением и предупредительностью, не признаваясь себе в природе своих чувств. Но Сара все поняла, вернее, за нее это поняла мать; отныне девушка стала наведываться чаще и вести более задушевные речи; для начала она принесла с собой несколько тщательно выбранных песенок из тех, что зовут «брюнетками», и спела одну из них, лучше всего выражавшую ее отношение к Никола.
В сорок лет страсти разгораются не так быстро, как в двадцать, но в сердце таится гораздо больше нежности: мужчина не так пылок, не так неистов, не так порывист, зато исполнен преданности и готов на любую жертву ради любимой. Он страшится будущего и цепляется за прошлое в надежде спастись от смерти, он хочет начать жизнь сначала, и чем моложе любимая женщина, тем сильнее и сладостнее его чувства. Нетрудно догадаться, с каким восторгом слушал Никола слова, лившиеся из прелестнейших в мире уст:
Весь день душа больная ноет,
Томясь в мучительном огне,
И ночь придет – не успокоит,
То радостно, то страшно мне.
Забудусь – о тебе мечтаю
И брежу именем твоим;
Очнусь ли – вновь от страсти таю.
Ты сердцем овладел моим [8] .
– Поете вы с чувством, – сказал Никола. – Но так ли нежно ваше сердце, как ваш голос?
– Ах, сударь, – отвечала Сара, – если бы вы меня знали лучше, вы не задали бы мне этого вопроса, но, когда вы узнаете меня ближе, вы сами увидите, постоянна ли я в своих чувствах.
– Вот самое приятное, что я мог услышать из ваших дивных уст.
– Боже мой, но это так естественно. Ведь если ты однажды кого-нибудь полюбила, разве это не на всю жизнь? Ужели можно забыть любимого человека?
– Поистине сладостная мораль!
– Ей учит нас природа.
– Вы рассуждаете как истинный философ, мадемуазель.
– В самом деле, я немного разбираюсь в людях… Я как-нибудь расскажу вам об этом.
Никола насторожился, но быстро успокоился: девушка с наивным воодушевлением сообщила, что они с матерью бывали в гостях у замечательных людей, например у одного придворного, в чьем загородном доме, в нескольких лье от Парижа, собиралось высшее общество. Быть может, Никола придал бы большее значение этим ее словам, если бы Сара вдруг не переменила тему разговора.
– А знаете, – щебетала она, – ведь я воспитывалась в монастыре… И получила там такое образование, что задумала написать пьесу. Ах! театр – вот что было моей истинной школой. Если бы не матушка, я бывала бы там еще чаще, но она не любит хорошие спектакли, она скучает даже на комедиях, ей нравится только Николе с его канатными плясунами. Одино – и тот чересчур серьезен для нее или, если угодно, чересчур…
Сара не осмелилась закончить фразу. Позже Никола понял, что она хотела сказать «чересчур благопристоен».
– Ну что же, – сказал он, помолчав, – коль скоро вас влечет к себе театр, надо вам попробовать себя, свое изящество и ум на этом поприще.
– Нет, – отвечала она, – я берегу все это для более важного дела.
– Какого же?
– Я хочу заслужить ваше уважение.
Удар попал в цель, Никола расчувствовался и сжал девушку в объятиях.
Сара приходила все чаще и чаще. Госпожа Лееман, как ни странно, смотрела на это сквозь пальцы. Между соседями завязались дружеские отношения. На Крещенье Никола принес семье госпожи Лееман гостинец – пирог с запеченным бобом. За столом Флоримон, нахлебник госпожи Лееман, развлекал всех своей болтовней, изъясняясь с изысканной вежливостью, которой, по его словам, научился в свете. Пирог доели, но боба в нем не оказалось; Сара заподозрила, что Флоримон утаил его, чтобы не платить выкуп.
– С чего бы это? – удивилась госпожа Лееман. – Деньги-то все равно мои.
Флоримон возражал с видом оскорбленной невинности.
– Скорее всего, – сказал Никола, – это я ненароком проглотил боб, так что считаю своим долгом угостить вас вином.
Удовлетворение Флоримона и восторг госпожи Лееман и Сары с лихвой вознаградили его за жертву.
Назавтра к Никола пришла госпожа Лееман:
– Мне надо поговорить с вами о дочери.
И она рассказала ему, что прочила Саре в мужья некоего господина Деларбра; этот молодой человек часто бывал у них в доме, а потом вдруг исчез. Она осведомилась, говорила ли Сара Никола о своих отношениях с Деларбром, впрочем вполне невинных.
– Да, – ответил он, – но как о чем-то давно забытом.