Читаем Исповедь падшего полностью

Проверив карманы, я убедился в сохранности бумажника и ключей. Учитывая степень моей удачи, я был поражен, что никто не попытался ограбить пьяного богача. Кажется, в какой-то момент я даже забыл о своем горе и том, что произошло ночью.

На главной улице я немедленно поймал такси. Назвав шоферу адрес, я откинул голову на сидение автомобиля и попытался прийти в себя.

— Трудная ночь? — неожиданно спросил таксист.

— Не то слово. Просто убийственная!

— И виновата, конечно же, женщина.

— Откуда Вы знаете? — без особых эмоций произнес я.

— А из-за чего же еще мы напиваемся до забытья и потом к утру еле волочим ноги? Классика жанра.

— Вам стоило стать детективом.

Наблюдательное заявление таксиста разбудило во мне вчерашнее горе.

— Не грусти, друг, найдешь себе другую! — он весьма по-дружески решил меня подбодрить. — Со мной такое тоже бывало…

— Таких, как мисс Стоун, больше нет, — с горечью ответил я, равнодушно глядя на мелькавшие в окне здания.

— Тогда борись за нее!

Эта фраза перевернула во мне все: «А ведь действительно, ничего еще не кончено!» В моих глазах загорелся яркий огонек.

На часах было почти шесть утра. Я тихо открыл дверь квартиры и, замерев на мгновение, убедился, что внутри стоит полная тишина. Миа еще спала и Дэн, разумеется, тоже. Я решил не оставлять пальто в прихожей и, рассчитывая позже отправить его на свалку, временно унес к себе.

Комната Дэна находилась рядом. Мне совершенно не хотелось его будить, а потому, тихо умывшись и осушив стакан воды, я залез в кровать и почти сразу уснул. Но, ненадолго. Не прошло и получаса, как меня разбудил громкий, раздражающий телефонный звонок, доносившийся из гостиной. Нахмурившись, будто капризный ребенок, я еще крепче сжал веки и, проигнорировав настойчивый звонок, положил голову под подушку.

— Мистер Моррэс! Мистер Мак’Коллин! — внезапно раздался тревожный крик служанки.

Я услышал, как Дэн выбежал в коридор.

— Что случилось, Миа?

— Только что сообщили, что ваш ресторан сгорел!

— Что за шутки?

— Это не шутка, сэр. Звонили из полицейского участка. Говорят, возможно, это поджог.

Я сжался, упорно притворяясь спящим.

— Мартин! Скорее, просыпайся! — всего через секунду ко мне в комнату вбежал Дэн и откинул с моего лица одеяло. Оказалось, он не заметил, что ночью меня не было. — У нас беда! Наш ресторан сгорел!

— Как сгорел? — изобразив шок, я немедленно поднялся с постели.

— Не знаю! — он в ужасе схватился руками за голову. — Не могу поверить! Еще вчера мы там пили кофе!

— Это немыслимо…

— Скорее одевайся! Нам нужно быть там.

Дэн любил «Магнолию» сильнее наших отелей. Я прочел в его глазах неистовую боль, когда мы стояли напротив почерневшего, испепеленного помещения, некогда зовущимся рестораном. Я же не испытывал никаких эмоций.

— Было уже поздно, когда пожар заметили из соседнего здания. Спасти ничего не удалось, — сообщил полицейский.

— Что могло произойти? — Дэн не сводил глаз с очерненных пламенем руин.

— Есть две версии: неисправность проводки, такое часто случается, либо пожог. У вас есть недоброжелатели? — осведомился полицейский и посмотрел на нас.

— Мы бизнесмены. Конечно, они у нас есть! — не думая ответил я.

— Верно, и этим недоброжелателем мог оказаться кто угодно, — подтвердил Дэн. — Многие хотели заполучить это место. Мы «увели» его из-под носа троих весьма настойчивых претендентов.

— Помните их имена?

— Не уверен, — Дэн задумчиво потер свой подбородок. — Нет, не помню.

— Что ж, наши люди уже опрашивают всех в соседнем здании. Свидетелей пока нет. Но не волнуйтесь! Мы постараемся докопаться до истины.

Внутри меня все задрожало.

— Что бы вы ни делали, нашего ресторана уже нет, — Дэн выглядел безнадежно расстроенным. — Сомневаюсь, что это поджог. Какой дурак станет сжигать ресторан прямо в центре города? — он нервно усмехнулся. — Но если это так, я бы разорвал того негодяя собственными руками!

— Дэн, не горячись. Главное, никто не пострадал! Счастье, что это произошло ночью.

— Думаю, вам лучше вернуться домой, пока не появилась пресса, — предупредил полицейский. — Наш следователь свяжется с вами, когда станет что-то известно.

Дэн пребывал в состоянии шока и на грани истерики. Я поспешил увести его к машине и сам сел за руль.

— Не понимаю, почему ты так расстроен? В конце концов, у нас ведь есть страховка!

— В том-то и проблема, Мартин… Срок действия страховки истек три дня назад. Мы не придали этому значения. Было так много дел… Я собирался сегодня решить этот вопрос, оформить новый договор. Но кто мог знать, что именно в этот день нашего ресторана не станет! — в эмоциях выкрикнул он.

— Выходит, потери нам никто не возместит? — я впал в замешательство, стараясь не упускать из вида дорогу.

— Именно, никто! Разве что Господь Бог! Потеряны все наши вложения! Теперь понимаешь, почему я так расстроен? Мы оба идиоты! Но, если бы ты хоть иногда брал на себя часть наших забот, я бы точно не отложил это дело!

— Не смей обвинять меня, Дэн! Просто признай, что, думая о Молли, ты забыл обо всем остальном! — выкрикнул я, прибавив скорость.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы