Читаем Исповедь соблазнительницы полностью

– Девочки сейчас в безопасности, – произнесла Ольга, сделав глубокую затяжку. – Я не беспокоюсь о них, так как уверена, что сэр Роберт не причинит им боли. Никогда не думала, что попаду в такую ситуацию.

Мадлен задумчиво смотрела перед собой.

– Какую именно ситуацию? – спросила она.

– Положение, – пояснила Ольга, – когда меня поставят перед выбором, заранее зная, как я себя поведу. Из меня вышел неудачный стратег и отвратительный тактик. Все мои поступки и действия тщательно планировались, но, к сожалению, не мной. Я была марионеткой в чужих руках. Сейчас сэр Роберт ждет от меня определенного поведения, он уверен, что я поступлю именно так, как он того желает.

Мадлен стояла напротив Ольги и, затаив дыхание, ждала продолжения этого монолога. Но его не последовало. Ольга опустила глаза, и по выражению ее лица Мадлен поняла: она что-то обдумывает. Наконец баронесса встала с дивана, подошла к двери, ведущей на террасу, и открыла ее настежь. Прохладный ветерок ворвался в комнату, заставив Мадлен поежиться. Штора плавно колыхалась, но Ольга не замечала сквозняка. Затем она резко повернулась к Мадлен.

– Позвони Эдди, – сказала она. – Попроси, чтобы он немедленно приехал.

Мадлен прищурилась.

– Если для того, о чем думаю я, то мне кажется, что ты поступаешь неразумно.

– Я сделаю то, чего от меня никто не ожидает, – возразила Ольга. – В этом случае преимущество будет на моей стороне.

– Не сказала бы, что мне нравятся твои ликвидаторские настроения, – протянула Мадлен, набирая номер Эдди, – но все же видеть такую реакцию гораздо приятнее, чем слышать плач и стенания. Хотя я не понимаю, чего ты стремишься добиться? И как ты собираешься сказать Эдди, что все, в чем он тебя подозревал, является правдой?

– Обычным способом: я буду говорить, а он слушать, – разозлилась Ольга.

– Убавь звук, – остановила ее Мадлен и улыбнулась. – Здравствуй, Эдди.

Ольга вышла из комнаты, оставив Мадлен одну, и направилась в кухню.

– Постарайся, чтобы твой рассказ был правдоподобным, – посоветовала Мадлен, входя за ней. – Эдди за милю чувствует ложь. Меня удивило, что он поверил нам в прошлый раз.

– Он сделал вид, что поверил.

– Ольга, зачем ты хочешь рассказать ему правду? – Мадлен сделала последнюю попытку предостеречь подругу от рискованного шага. – Что это тебе даст?

– Я прикрываю свой тыл, – усмехнулась Ольга. – Предъявлю ультиматум: либо мне возвращают детей, либо я выдаю в печать компромат на сэра Роберта. Следующим шагом будет обращение в полицию.

– Нет, – горько улыбнулась Мадлен, – следующим твоим шагом будет пресс-конференция, которая состоится в камере, куда тебя определят полицейские.

– Ошибаешься. Никто меня не арестует, потому что сэр Роберт этого не допустит. У меня есть информация, порочащая репутацию более сотни видных деятелей Великобритании. Он не позволит, чтобы об их похождениях узнал весь мир и при этом всплыло его имя.

Ольга налила себе кофе. Мадлен прокашлялась и спросила:

– А если твой ультиматум не заставит его отступить?

– Я не хочу об этом думать, – сказала Ольга. – Надеюсь, что мне не придется убеждать его в серьезности своих намерений.

Мадлен села на стул и поджала ноги.

– Глупая ситуация, – сказала она. – Я, наверное, слишком плохо разбираюсь в людях, раз не могу понять поведения сэра Роберта. Мне было понятно, почему он привлек тебя к управлению «Астрей». Забрав детей, он вынудил тебя быть послушной. Одно не поддается логике…

– То, что старик решил оставить моих дочерей себе? – усмехнулась Ольга.

Мадлен утвердительно кивнула.

– Зачем ему это? Может, у него нет собственных детей и потому он так привязался к девочкам? Я начинаю понимать мотивы этого старого пня. Он наверняка попытается избавиться от тебя. Даже если ты подпишешь бумаги, дающие ему опеку над детьми, это тебя не спасет. – Она вдруг взволнованно посмотрела на Ольгу. – А ты ни задумывалась над тем, почему он так настойчив в желании отобрать у тебя детей? Мне кажется, здесь не только любовь замешана. – Мадлен вскочила со стула и выбежала в центр кухни. – А вдруг он родственник Кристиана?!

Ольга громко рассмеялась.

– Еще скажи, что Кристиан приходился ему сыном, – проговорила она, вытирая набежавшие от смеха слезы.

– А почему бы и нет?!

– Однозначно нет. Если бы это было правдой, сэр Роберт вывернулся бы наизнанку, но нашел убийц своего сына. Это во-первых. Во-вторых, Кристиан был очень похож на своего отца, – Ольга внимательно посмотрела на Мадлен и уточнила: – На барона де Койна. И за семь лет брака мой муж никогда не упоминал имя сэра Роберта. Я даже думаю, что он не знал о его существовании, несмотря на то что на него работал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы