Читаем Испытай меня полностью

— Да, здесь очень… мило. — Джейн нарочно употребила это слово. — Я вообще люблю экзотику, а это здание, должно быть, очень старинное.

— Да. — Фернан внимательно посмотрел на нее.

— Но… — Она немного помедлила, прежде чем продолжить: — Но мне не слишком нравится, когда старинные здания переделывают под рестораны и тому подобное. Ведь так мы теряем частицу нашего прошлого! Ты меня понимаешь? — Ей вдруг стало неловко, и она поспешила объяснить: — Наше время какое-то ненормальное! Все кругом помешались на деньгах и власти, и никто не видит истинных ценностей.

— Только не говори, что занималась философией! — Это было сказано шутливо, но в глазах Фернана мелькнуло что-то, заставившее Джейн посмотреть на него с беспокойством. — А что, по-твоему, является истинными ценностями?

Официант принес им коктейли, но едва они остались одни, Фернан снова испытующе посмотрел на нее через стол и тихо спросил:

— Ну так как?

— Что я считаю истинными ценностями? — Джейн почему-то занервничала и отпила большой глоток изысканного напитка, прежде чем ответить. — Ну, это то, на чем я воспитана: семейная жизнь, честность, скромность…

— Ты полагаешь, что эти понятия не знакомы людям, сидящим здесь?

— Я этого не говорила. — Ей не понравился ядовитый тон Фернана. — Ты спросил меня, что представляет для меня ценность, и я ответила — только и всего. Мне кажется, что слишком многие сейчас одержимы идеей любой ценой преуспеть в нашем мире. И часто это происходит за счет семейной жизни и дружеских привязанностей. Разумеется, я понимаю, что нужно зарабатывать деньги и все такое прочее, но дух нашего времени кажется мне слишком агрессивным. Женщина обязательно должна быть красивой, иметь совершенное тело, поскольку главная ее цель — заключить выгодный брак. Мужчина должен быть сильным и преуспевающим, чтобы его уважали в обществе. Стремление выиграть любой ценой — оно во всем!

— Ммм… — Фернан задумчиво посмотрел на нее, прищурив глаза. — Тебе не кажется, что ты чересчур цинична в своем мнении о современниках?

— Нет! — вспыхнула Джейн. — Вовсе нет. Просто я не смотрю на мир через розовые очки. Половина человечества голодает оттого, что остальные люди слишком прожорливы. Зачем-то вырубают прекрасные леса; животные, птицы, насекомые уничтожаются — и все это якобы во имя прогресса… — Джейн резко оборвала себя, заметив его удивление.

— До чего же ты… горячая, — сказал он тихо.

— Пожалуйста, не иронизируй, Фернан!

Она понимала, что их разговор вышел далеко за рамки легкой предобеденной беседы, способствующей нормальному пищеварению. Очевидно, это было почти неприлично… Но Фернан поинтересовался ее точкой зрения и получил ответ. А если он намерен насмехаться над ней, она немедленно уйдет отсюда!

— Ты в самом деле считаешь, что я иронизирую?

— А разве нет? — Джейн с вызовом посмотрела на него.

— Нет, Джейн, ты не права, — сказал он со странной, затаенной тоской, подействовавшей на нее сильнее слов. — Я не иронизирую, я тебе завидую. Завидую твоей способности думать обо всем этом, стремиться что-то переделать…

— А тебе этого не хотелось бы? — перебила она его. — Разве ты не чувствуешь, что должен что-то изменить?

— Я должен? — Его лицо потемнело, голос резал слух, как звук металла по стеклу. — Почему я должен? Я вообще не вижу в своих современниках ничего такого, что меня волновало бы. Человеческая порода прогнила снаружи и изнутри, и даже тонкий налет цивилизации не может этого скрыть при ближайшем рассмотрении. Эгоизм — вот что движет большинством людей! И это единственное истинное чувство, которое мне знакомо.

— Но это ужасно! — Потрясенная, она уставилась на него. — Ты не мог этого сказать!

— Я только что сказал это…

— Но ты не можешь так думать! — воскликнула Джейн. — А как же Нора и Пьер? Они любят друг друга, на самом деле любят, разве не так?

— Всегда найдется исключение, которое лишь подтверждает правило.

— Но в таком случае мир полон подобных исключений! — Она откинулась на стуле, сердито разглядывая его. — Например, мои родители. Ты не можешь сваливать в одну кучу всех людей и утверждать, что не существует такого понятия, как настоящая любовь.

— Ну хорошо… А ты? Ты была когда-нибудь влюблена? — неожиданно спросил Фернан, заглянув прямо в ее светло-карие глаза.

Джейн целую минуту смотрела на него, не в силах ответить.

— Да… однажды… — сказала она наконец и опустила глаза, потому что не могла больше вынести пристального взгляда сидящего напротив нее человека.

— А сейчас? Ты до сих пор считаешь, что любила его?

— Нет, — грустно призналась Джейн.

— Так что же изменилось? — поинтересовался он. — Людям вообще свойственно обольщаться. Ты же видишь теперь, что твоя любовь была иллюзией и не могла иметь продолжения.

— Дело не в этом… — Джейн поерзала на стуле. — Просто Фред оказался не таким, как я думала. Не знаю, была ли я настолько слепа или он сознательно старался создать ложный образ, но человек, которым он оказался на самом деле, мне совсем не понравился…

— И ты с ним порвала?

Перейти на страницу:

Похожие книги