Читаем Испытай всякое полностью

– Лучше тебе не знать этого.

– Берта вопит, как зарезанная.

– Пусть себе вопит.

– Но она уволит меня, если узнает, что я разговаривала с тобой и не сказала ей, где ты находишься.

– А где я нахожусь?

– Ну, я… я не знаю. Ты же мне не говоришь.

– В том-то и дело. Вот ты и не знаешь. Околачивается вокруг нашего офиса Фрэнк Селлерс?

– Только этим и занимается! – воскликнула она. – Он дважды заходил сюда за последние полчаса.

– И Берта хочет знать, где я, гм… а?

– «Хочет» не то слово!

– Ладно. Вот что ты услышала от меня. Звонил из города. Сказал, что очень хотел бы переговорить с Фрэнком Селлерсом, что пытаюсь найти его, поэтому и позвонил в офис, чтобы узнать, там ли он. Ты ответила, что его нет и что Берта Кул желает поговорить со мной, а я ответил, что просто не могу тратить время на разговоры с ней до тех пор, пока не поймаю Селлерса, так как у меня для него очень важная информация.

– А что еще передать?

– А то, что я повесил трубку.

Так я поступил, прервав разговор.

Затем сел и начал ждать.

Ждать и догонять – всегда действуют на нервы, а самое обидное – это то, когда вы ожидаете понапрасну.

Как однажды сказал мне один из моих друзей: «Если ждешь важного телефонного звонка, то не сиди у телефона, а иди в ванную».

Ничего не дождавшись, после полудня я снова позвонил в наш офис.

– Какие новости, Элси?

– Берта писает кипятком.

– И пар идет?

– Лучше не спрашивай!

– Мне кто-нибудь звонил или искал?

– Очень многие.

– А кто искал?

– Какая-то женщина. Сказала, что предпочитает не называть себя, но подождет твоего прихода.

– Высокая блондинка с…

– Нет, жгучая брюнетка.

– Молодая, старая?

– На вид от двадцати восьми до тридцати лет.

– Как она выглядела?

– Как конфетка.

– Так и не сказала, что ей нужно?

– Нет.

– Долго ждала меня?

– Целый час. Вопреки моим заверениям, она почему-то была уверена, что ты придешь. Некоторое время находилась в приемной, затем зашла ко мне и поинтересовалась, звонил ли ты.

– И ты ей наврала?

– Могла бы без зазрения совести. Только ты же не звонил, так что врать было незачем.

– А что еще можешь сообщить о ней?

– Цвет чулок, духи, которыми она пользуется, где покупала свои сумочку и туфли. Знаю, что была замужем и развелась, что у нее есть дружок, за которого не прочь выйти замуж, но он помалкивает об этом. И возможно, так и не сделает ей предложения. Она вполне откровенно призналась мне, что заарканить его довольно трудно…

– Короче, – прервал я, – обычный бабий треп.

– Попал в точку!

– А что ты рассказала о себе?

– Ничего.

– Где вы болтали: у тебя в конуре или в приемной?

– В моей комнатушке. За неимением места ей пришлось присесть на край стола, чтобы пооткровенничать… Ножки у нее что надо!

– О'кей. Думаю, она вернется.

Повесив трубку, я вновь занялся ожиданием.

И опять ровным счетом ничего!

В три часа дня я позвонил Берте Кул.

– Где, черт подери, ты ошиваешься? – рявкнула она.

– По уши в деле.

– В каком деле?

– Это не телефонный разговор.

– Селлерс пытается добраться до тебя. Ему есть о чем с тобой поговорить.

– И я бы хотел встретиться с ним, но мне нужно перед этим залатать пару дыр в своей версии.

– Мне тоже нужно поговорить с тобой.

– О чем же?

– Дональд, я хочу быть уверенной на сто процентов, что мы не утаиваем от полиции никакой информации. Селлерс подвел черту. Если мы не скажем ему, кто наш клиент, нас оставят без лицензий. Он согласен даже на то, чтобы мы сообщили эту информацию устно и без свидетелей, и пообещал держать в тайне, от кого получил эти сведения, но если мы намерены играть в молчанку, то они под тем или другим предлогом прикроют нашу лавочку. Дал понять, что полиция не потерпит, чтобы в таком важном деле, как убийство, частные детективы водили их за нос.

– Когда он сказал тебе это?

– Вчера после обеда и повторил сегодня в девять часов утра.

– И ты раскололась?

– Нет.

– Был ли он во второй половине дня?

– Нет, не был.

– Звонил?

– Тоже нет.

– Значит, ты все же раскололась.

– Ничего подобного.

– Берта, не ври!

– Черт с тобой, раскололась! Должна же я спасти свою шкуру!

– Вот как? А я-то ломаю голову, почему Селлерс не нашел меня, чтобы прижать к ногтю. Ему это уже не нужно, раз взял тебя на пушку.

– Но все это неофициально. Он обеспечит нам крышу.

– Какая чушь!

– У меня не было выхода! Пахнет жареным. Ты читал о том, что творилось вчера в суде?

– Нет, а что?

– Окружной прокурор пытался взять отсрочку из-за смерти Ронли Фишера. Защита встала на дыбы. Кончилось тем, что суд предоставил прокуратуре сорок восемь часов для назначения нового представителя обвинения и на его ознакомление с делом. Похоже, что все думают, что Фишер что-то раскопал, нашел какого-то потрясающего свидетеля, которого собирался представить суду. Окружной прокурор не может допустить проиграть процесс против Клиффса, а полиция – чтобы убийство Фишера осталось нераскрытым. Заглядывают через лупу под каждый камешек, трясут всех подряд.

– Ну, – заметил я, – это только подтверждает твои слова о том, что нам не по зубам тягаться с полицией.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы