Читаем Испытание полностью

— Ну вот, видишь? Вот где твоя история разваливается на части. Лэндо не тот человек, который пропускает встречу без объяснения причин. Он бы сказал, почему не смог сюда прилететь.

Кейг показал свои ладони в знак притворной капитуляции.

— Послушайте, я рассказал вам всё, что знаю, — он сосредоточил своё внимание на Лее. — Лэндо сделал своё сообщение коротким. Я предполагаю, что это потому, что он не хотел, чтобы все в Разломе знали о его бизнесе.

— И с чего бы этому произойти? — спросила Лея. — У вас есть привычка нарушать конфиденциальность?

Кейг нахмурился и покачал головой.

— Конечно, нет, — сказал он. — Но я же сказал: Лэндо отправил это сообщение через местную сеть.

— И что? — спросил Хан.

Кейг раздраженно вздохнул.

— Вы и вправду не понимаете, как здесь всё устроено, — сказал он. — «Рифтовая сеть» — это открытая сеть, открытая! Она работает на одном-единственном канале. Все всех слушают, и ничего не зашифровано. Если сообщение будет зашифровано, маяки даже не передадут его. Из-за этого трудно хранить секреты, но это также усложняет жизнь пиратам. Они не могут координировать «атаку роем», ведь тогда все будут слушать их болтовню в Сети.

— И это работает? — поинтересовался Хан.

Кейг махнул рукой.

— Система не идеальна. Пираты находят другие способы координации, — признался он. — Но такая сеть лучше, чем ничего. И это помогает всем отслеживать друг друга, поэтому наши буксиры не устраивают пробок, когда открывается хорошая гиперпространственная трасса.

Хан повернулся к Лее.

— В этом действительно имеется резон.

— До некоторой степени. — Лея не сводила глаз с Кейга. — Но он слишком уж старается заставить нас взять его с собой, а вот в этом резона нет никакого.

— Да, я знаю.

Хан оглянулся на их растерявшегося соседа по столу.

— С каких это пор у капитанов буксиров есть время брать на себя дополнительную работу в качестве гидов-экскурсоводов?

Замешательство исчезло с лица Кейга.

— Это всё, что вас беспокоит? — спросил он. — Мой буксир уже месяц как стоит в ремонте. Вот как Лэндо узнал, что я буду здесь, чтобы передать вам его сообщение. И, честно говоря, мне бы не помешало чем-нибудь заняться.

Хан обдумал сказанное, затем кивнул и убрал свой бластер в кобуру.

— Может быть, мы слишком строги к парню, — сказал он. — В конце концов, он знал о запасах «Кореллианского резерва» для Лэндо.

Лея продолжала изучать Кейга ещё мгновение, без сомнения, с помощью Силы, затем сказала:

— Звучит достаточно правдоподобно. Но он чем-то обеспокоен.

— Да, — согласился Кейг. — Я беспокоюсь, что вы не позволите мне отвести вас на Сарнус. — Он снова взглянул на дверь. — Но если вам не нужна моя помощь, вы знаете, как пользоваться голографической картой.

Он начал вставать.

— Не так быстро, малыш. — Хан ухватил Кейга за руку. — Ты следил за дверью с тех пор, как пришёл сюда. Ты кого-то ждёшь?

— Больше нет, — ответил Кейг, всё ещё наблюдая за входом в кантину. — Если не возражаете, у меня есть кое-какие дела.

Хан потянул астероидного шахтёра обратно, затем проследил за его взглядом и увидел огромную чешуйчатую зелёную фигуру, входившую в кантину. Рептилоид был таким высоким, что при входе в дверь ему пришлось пригнуться, а его толстые руки свисали с таких широких плеч, что они задели оба дверных косяка сразу. Колючий гребень на черепе ящера почти касался потолка, а толстый хвост подметал пол позади. Существо остановилось прямо перед входом, его вертикальные зрачки расширились и приобрели форму ромбов, когда бледные глаза привыкли к тусклому освещению.

— Это ещё кто? — спросил Хан, не сводя глаз с новоприбывшего.

— Один из тех, с кем вы точно никогда не захотели бы встретиться. — Кейг скользнул в заднюю часть кабинки и тяжело опустился в тени. — Это наргон.

— Кто такие наргоны? — спросила Лея. — Я не знакома с этой расой.

— Повезло, — ответил Кейг, ещё глубже вжимаясь в сиденье. — И лучше бы вам так везло и впредь.

— Изволь объяснить, почему? — спросил Хан. — И заодно уж: с чего это ты прячешься от него?

Пока Хан говорил, внутрь нырнули ещё двое наргонов, держа огромные руки рядом с бластерами в наколенных кобурах. Они шагнули вперёд, встали по обе стороны от первого и начали осматривать интерьер кантины. Кейг старался не глядеть в их сторону.

— А кто сказал, что я прячусь?

— Малыш, я прятался от охотников за головами до того, как твой дедушка встретил твою бабушку. — В это время взгляд первого наргона добрался до их стола и остановился. — Я всё вижу, так что отвечай на вопрос — или ты сам по себе.

Бровь Кейга взлетела вверх.

— Вы меня поддержите?

— Если мы решим, что ты действительно друг Лэндо, — осторожно ответила Лея, — и если ты начнёшь вести себя с нами честно, тогда да, мы тебя поддержим.

Первый наргон что-то сказал своим товарищам. Они разошлись в разные стороны: один направился в дальний конец бара, другой, бросая сердитые взгляды, стал пробираться в противоположный угол.

Кейг с трудом сглотнул.

— Договорились.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздные войны

Хэн Соло и мятежный рассвет
Хэн Соло и мятежный рассвет

Старой республики уже давно нет, Альянс уже набирает силу, но Император в пике власти. Правда, мир контрабандистов слабо связан с Корускантской Империей… "Тысячелетний сокол" — самая быстроходная мусорная куча в Галактике. Всего один удачный выигрыш, — и Хэн Соло с Чубаккой становятся королями контрабандистов, их уже будет ни поймать, ни остановить. Тем не менее кореллианин не хочет ставить на удачу: ведь та может и отвернуться. Но когда давний партнер предлагает надежный и легкий план, как обрести счастье и деньги, Хэн устоять не может.Хотите узнать, как именно Хэн Соло попал в немилость к Джаббе Хатту? Хотите узнать, почему Лэндо Кальриссиан был так зол на Хэна в ту их знаменитую встречу? Хотите узнать, как именно повстанцы добыли чертежи Звезды Смерти?Финал книги в плотную примыкает к 4-му эпизоду Звездных Войн!

Энн К. Криспин

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика