Читаем Испытание бога (СИ) полностью

Значит, не один из братьев Горц. Уже неплохо. Есть шанс, что Линда ведет какую-то свою игру.

— Знаешь, Линда, мне ведь действительно, не очень хочется скармливать такую очаровательную девушку этим мерзким крысам. — Я становлюсь серьезным. — Думаю, мы вполне можем этого избежать.

— Да? И как же? — Девушка стала какой-то апатичной.

— Ты мне просто расскажешь, какого черта тебе понадобилось у меня дома. — Пожимаю плечами.

— И ты меня отпустишь, как только я тебе это сообщу? — Она скривила свое милое личико.

— Про отпустить, я ничего не говорил. — Пожимаю плечами. — Даю слово, что если ты все расскажешь, то не стану скармливать тебя крысам. И убивать не стану.

— А Дерек? — Она впервые за разговор поинтересовалась судьбой своего напарника.

Судя по всему, Линда все ждала, что он появится и освободит ее. Хотя видела же, его лежащим связанным на полу.

— Прости, но оживлять умерших я не умею. — Равнодушным тоном, сообщаю ей. — Вы оба прекрасно знали, на что идете.

— Жаль… — Мне показалось, что в глазах Линды блеснули слезы. — Ладно, я все скажу… — Голос девушки внезапно потух, будто из нее выдернули стержень.

<p>Глава 1</p>

Глава 1

— Знаешь, вот поначалу хотел спросить, зачем ты залезла ночью в мой дом. — Пока Линда в подавленном состоянии, буду проводить беседу. Интересно, неужели известие о смерти ее напарника, так сильно ее придавило. Сидит, опустив голову в пол. Волосы свисают вниз, скрывая лицо, а плечи чуть подрагивает, будто плачет беззвучно. — Но ты сказала, что меня все равно убьют, а тебя освободят. Получается, вы пришли меня убивать? — Наконец озвучиваю свой первый вопрос.

— Н-нет… — Чуть запинаясь, все так же не поднимая головы, пробормотала она. — Да. Если ты будешь мешать, нам можно было тебя убить. — Голос дрожит, изредка перемежаясь всхлипывания.

Если честно, жалкое зрелище в данный момент представляет из себя эта красивая, вне всяких сомнений девушка. Наверно, в любой иной ситуации, я бы постарался как-то исправить положение. Утешить, наказать обидчиков, не знаю. В общем, ради такой эффектной девушки, любой нормальный человек, из кожи вон вылезет, чтоб исправить ситуацию. Да, любой человек…

Но я не совсем человек… Точнее, совсем не человек. И эта красивая девушка, пришла меня убивать. Думаю, спи я в своей комнате, а не возле камина, мой труп уже бы остыл. А я бы пытался найти крысу покрупнее, чтобы не мотаться призраком по Основе. Хотя нет, я же про крыс только что узнал. Вот! Был бы неприкаянным духом… Какая боль, хех.

— Знаешь, мне думается, что вы целенаправленно собирались меня убить. — Говорю спокойно. Я вообще сейчас абсолютно спокоен. — Иначе зачем твой ДРУГ, — выделяю голосом слово, — сразу рванул в мою комнату?

— Нет, не собирались. — Мотнула косматой головой Линда. — Мы не знали, что это твоя комната. Была информация, что на втором этаже должна быть комната твоего отца.

Тьма, и опять папашка. Что еще кроме гигантского долга он успел натворить? Или эта Линда тоже из-за тысячи золотых сюда приперлась? Да ну, как-то мелковато, для дворянской дочери.

— Отца? — Переспросил. — И зачем же, тебе понадобился мой отец?

— Не мне. — Отрицательно мотнула она головой.

— А кому? — Тут же задаю вопрос.

— Извини, но не скажу. — Линда подняла на меня мокрое от слез лицо. — Ты, можешь скормить меня крысам, а он… — Ее голос дрогнул, и в блестящих мокрых глазах сверкнул такой ужас, что даже меня впечатлило.

Но снова здорова. Только согласилась все рассказать, и снова включает пластинку несознанки. Так… Походу, Линда выполняет чей-то заказ. И этого заказчика, она боится сильнее, чем быть съеденной заживо крысами. Интересно, девки пляшут, по четыре штуки в ряд. Значит, надо чтоб меня она испугалась сильнее, чем этого заказчика.

— Ладно, не хочешь называть имя того, кто тебя ко мне послал — не надо. — Немного подумав, решаю сменить немного течение разговора. — Собственно, мне имена мертвецов не очень интересны.

— Мертвецов? — В голосе Линды проскользнуло удивление.

— Ну а кого же еще? — Равнодушно пожимаю плечами. — Понимаешь, ко мне вламываются домой. Пытаются убить. Хоть ты и говоришь, что не собиралась, но не верю я тебе. Причем, это уже и не важно. — Я по-доброму улыбнулся. — Собственно, я и с тобой то разговариваю лишь потому, что жаль такую красоту прятать на два метра под землю. Ты можешь рассказать сама, все что знаешь о заказчике и зачем ему понадобился мой отец. Можешь ходить кругами, пытаясь кого-то выгородить. — Я вновь улыбаюсь, и смотрю взглядом умудренного опытом учителя, разъясняющего шкодливому ученику прописные истины. — Я все равно выясню нужную мне информацию. Это тебя, уродовать пытками рука не поднимется. Такую красоту портить. Если честно, мне тебя совсем не хочется убивать…

— Так отпусти меня, и я скажу, что ничего не нашла, а Дерек упал с лестницы. — Быстро пытается вклиниться Линда.

Эх, не выдержала она. Поторопилась. Я ведь уже поверил, почти, что она боится своего заказчика, и вся подавлена смертью своего напарника. Но все это была игра. Талантливая, между прочим, игра.

Перейти на страницу:

Похожие книги