— Я всегда поощряла своих детей следовать своим мечтам. Поддерживала все их начинания. Какая же я мать, если надеюсь, что у нее ничего не получится?
— Беззаветно любящая свою дочь и беспокоящаяся о ее судьбе, — не задумываясь, ответил Джотэм. — Дай ей немного времени, Джасинда.
— Я просто… — она слегка отстранилась, не мешая слезам течь по щекам.
— Что просто?
— Я просто надеялась, что они поймут меня. Мои дети. Я знала, что им будет нелегко принять это, но думала, что в большей степени это затронет Дантона.
— Потому что он член Ассамблеи.
— Да, наши отношения напрямую связаны с ним, но Стефани…
— Не факт, что это отразится на ней, Джасинда. Она права в одном — в королевской гвардии никогда не было женщин. Вполне возможно, никогда и не будет.
— Почему? Почему нет?
— Потому что ни одна королева не захочет, чтобы рядом с ее королем днем и ночью находилась другая женщина.
— Если это так, то почему саму королеву охраняют мужчины?
— Так было всегда, — Джотэму хватило такта выглядеть смущенным. — Я, честно говоря, никогда не рассматривал женщин в качестве своей охраны. Но в свою защиту скажу, что ни одна из них ни разу не претендовала на это место.
— Ты в этом уверен? Я думала, охраной занимается Деффонд.
— На начальном этапе, да. Но, отобрав наиболее квалифицированных претендентов, он посылает их ко мне для окончательного утверждения.
— Выходит, ты можешь не знать, что женщина подавала заявку.
— Я… ну, думаю, такое возможно, — Джотэм осторожно вытер большими пальцами дорожки от ее слез. — Все будет хорошо, Джасинда. Вместе мы найдем способ, как это исправить.
Глава 26
Когда утренняя трапеза закончилась, Джасинда с неподдельным интересом открыла большую папку, что застенчиво подал ей Бретт.
Сверху лежал большой цветной рисунок, на котором они с Джотэмом, изображенные по пояс на фоне Сада Памяти, смотрели друг на друга влюбленными глазами. Удивительно как мастерски Бретт смог передать их чувства. Через пальцы Джотэма, которые, казалось, ласкали ее талию. И через едва заметную улыбку доверчиво льнувшей к нему Джасинды.
Опустившись на колени, она порывисто обняла мальчика.
— Это потрясающе, Бретт.
— Тебе действительно нравится? — спросил он недоверчиво.
— Очень. Вот только нужно кое-что исправить.
— И что же? — взволнованно прошептал он.
— Ты не подписал свою работу, — мягко улыбнулась ему Джасинда. — Сделаешь это для меня? Я покрою рисунок лаком и вставлю в рамку. Я даже знаю, куда его повешу.
— Правда?! Ты повесишь его на стену?
— Даже не сомневайся. Так ты подпишешь его для меня?
— Я не знал, что нужно… — он нахмурился, глядя на рисунок. — А где?
— Ну, большинство художников ставят свою подпись в нижнем углу. Чтобы ее было видно, но не сильно бросалась в глаза. Так что тебе решать, где ее поставить.
— Мамочка? — Бретт посмотрел на Синди, моля взглядом о помощи.
— Поставь подпись вот здесь, — она приложила палец примерно в дюйме от нижнего правого угла. — Так ее будет видно, даже когда рисунок вставят в рамку.
— Свое имя и фамилию? — уточнил он.
— Да, малыш, — подтвердила Синди.
Отодвинув посуду и бережно взяв из рук Джасинды портрет, Бретт положил его на стол. Затем достал свои драгоценные цветные карандаши и, немного подумав, выбрал подходящий цвет. Все присутствующие с интересом наблюдали, как он, прикусив нижнюю губу, старательно выводит свое имя «Бретт Чемберлен».
— Так хорошо? — обеспокоенная детская мордашка повернулась к Джасинде.
— Замечательно, Бретт. Спасибо, — она наклонилась к нему и поцеловала в щеку.
Мальчик зарделся от удовольствия и посмотрел на отца.
— Можно мне пойти поиграть с братьями?
— Конечно, — улыбнувшись, разрешил Питер.
Бретт не теряя времени аккуратно сложил все свои художественные принадлежности в сумку и, перекинув ее через плечо, убежал.
— Спасибо тебе, Джасинда. Ты сделала его счастливым, — Синди сжала ее руку.
— А он меня. Не могу дождаться, когда займусь этим. Вы просто обязаны найти сыну хорошего учителя рисования.
— Уже нашли, — заверила ее Синди. — Кассандра связалась с министром Метаксасом, и тот порекомендовал своего сотрудника. Он придет уже сегодня.
После череды дружеских прощаний и пылких объятий, они с Джотэмом направились к своему шаттлу, чтобы вылететь домой.
* * *
— Бретт действительно очень талантливый мальчик, — разглядывая их портрет, сказал Джотэм. — Ты уже решила, куда повесишь его?
— О да! Над той тумбой, что стоит между гостиной и кухней, — Джасинда уже определилась с тем, какой лак и какая рамка ей понадобятся.
— На стену между гостиной и кухней? — Джотэм нахмурился, пытаясь вспомнить место, о котором шла речь, и что там уже висело. — Но ведь это самая проходимая часть твоего дома. И там уже висят портреты. Твоих детей. Твой и Стефана.
— М-м-м, — задумчиво промычала она, рассеянно глядя на рисунок. — Для них я найду другое место. Мне всегда хотелось, чтобы там висел лишь один портрет. Но у меня не было подходящего и достаточно большого по размеру. Этот подойдет идеально.
— А те снимешь?! — Джотэм даже не пытался скрыть своего потрясения. — Портрет Стефана?! И повесишь один… со мной?