Читаем Испытание Кассандры (ЛП) полностью

— Мне нужно с тобой поговорить.

— Дай мне немного времени.

— Я буду в твоем кабинете, — Кассандра прихватила книгу и села в адмиральское кресло, чтобы подождать его.

* * *

Вернувшись к офицеру Марату, адмирал продолжил.

— Десяток мужчин будут телохранителями для одной некой особы. Я хочу, чтобы их обучили всем аспектам защиты, включая и покушения на убийство. Рука об руку, смертельно опасны. У них будет семь дней на подготовку. Любой, кто не сможет достичь поставленного критерия, будет сокращен. Понятно?

— Да, адмирал.

— Эта информация засекречена, Марат, они не должны об этом никому говорить, повторю — никому за пределами группы. Они должны серьезно заниматься.

— Да, адмирал.

— Свободен, — экран конфиденциальности восстановили снова, после того как Марат ушел.

— Куинн, я буду в своем кабинете до конца дня. Если нас не атакуют, меня не беспокоить, пока я сам не дам знать.

— Да, сэр, — Уильям покинул мостик, чтобы узнать, о чем Кассандре нужно поговорить.

Он вошел в комнату и нашел Кассандру, сидящую за его столом. Выражение ее глаз сказало ему, что она обеспокоена.

— Что случилось?

— Почему у тебя книга на древнем шумерском?

— Что? — не понял он.

Она вручила ему книгу, которую держала на коленях.

— Кайл дал мне это почти восемь циклов назад, — Уильям повернул книгу в своих руках, — он нашел ее в архивах, которые скоро должны были уничтожить, знал, что я интересуюсь историей, и приобрел ее для меня. Это древний каринианский.

— Шумерский, — поправила она. — Это был первый письменный язык на Земле. Моя пятая докторская степень — по шумерскому. Это то, что я изучала, когда похитили Тори.

— Ты можешь прочитать это? — глаза Уильяма расширились.

— Да. Ты можешь? Знаешь, о чем там написано?

— Да. Это история о пропавшей принцессе из Дома Знаний.

— Перед взрывом ты пытался рассказать мне о Доме Знаний, о моем родимом пятне, о том, как ты думаешь, что оно значит. Это из-за этой книги, не так ли?

— Да.

— Расскажи мне, — она оставила кресло и подошла к картине заходящих солнц.

— Королевская семья Дома Знаний одарена интеллектом, но пропавшая принцесса была особенно одарена. У них сапфирово-голубые глаза и родимое пятно на внутренней стороне правой ноги чуть выше лодыжки.

— Прямо как мое родимое пятно?

— Нет. Родимые пятна всех правителей могут меняться до того, как они займут свой трон.

— В истории говорится о двух людях.

— Другой человек — третий сын царя Тибуса. Он исчез вместе с принцессой, — Кассандра отвернулась, увидев осуждение в глазах Уильяма.

— Ты осуждаешь его за то, что он ушел?

— Он убил своего брата, а потом сбежал.

Повернувшись к нему, она посмотрела прямо ему в глаза. Стоит ли ей говорить ему? Поверит ли он ей?

— Кассандра, — Уильям уловил нерешимость в ее глазах. — Скажи мне, что бы это ни было.

Она знала, что он имеет право знать, поэтому начала.

— Когда я была без сознания, в темноте, прежде чем услышала тебя и увидела твой свет… Был другой свет, — она сделала глубокий вдох и продолжила. — В этом свете я видела всех своих предков. Всех женщин Квес, всех, кто был до меня, и я узнала их, Уильям. Я могла посмотреть на каждую и назвать их по имени, что произошло в их жизни, все, — увидев, что он внимательно слушает, она продолжила. — Там была одна женщина, она была высокой, выше, чем другие, стояла немного обособленно. Она была прекрасна, с длинными черными волосами, бледной кожей и яркими голубыми глазами, которые, казалось, светились.

Уильям понял, что она не понимает, что только что описала себя, он нежно погладил ее по щеке.

— Ее звали Сабах. Она первая, первая женщина Квес. Она выглядела так, будто пыталась мне что-то сказать, что я должна что-то узнать или вспомнить. Но она молчала, лишь посмотрела вниз на свою ногу, на свое родимое пятно. Оно было не такое, как у меня, Уильям, — она слегка нахмурилась. — Это была светящаяся белая башня, башня из света, и из нее выходили лучи света: фиолетовые, красные, янтарные, зеленые и синие. Я собиралась спросить у нее, но потом увидела твой свет, услышала твой голос и вдруг поняла, о чем Сабах пыталась заставить меня вспомнить. Тебя. Поэтому я отвернулась от них и пошла к тебе.

Уильям посмотрел в ее удивительные голубые глаза, затем крепко обнял ее и прижал к себе, он не мог говорить. Эта женщина, эта сильная женщина, удивительная женщина, его спутница жизни, была самым драгоценным подарком, который он когда-либо получал.

— Уильям? — немного отодвинувшись, она посмотрела в его глаза. — Ты веришь мне?

— Да. Да, Кассандра, я тебе верю. У тебя была встреча с предками.

— Бабушка всегда говорила мне, что я должна слушать свои сны, что они расскажут мне то, что нужно знать. Я не была уверена, поверишь ли ты в это, — это была одна из многих тем, о которых они не успели поговорить вместе.

— На Кариниане некоторые верят во сны и видения, некоторые — нет, — сказал он. — Дом Защиты верит в них очень сильно, я в них верю. Я верю тебе, Кассандра.

— Скажи мне, что все это значит. Родимое пятно Сабах отличается от моего.

Перейти на страницу:

Похожие книги