Читаем Испытание любовью полностью

– Вы абсолютно правы, Виктория! Это очень комично звучит! Я тоже через какое-то время поняла, что эта идея весьма безнадежна и решила даже покончить с собой, я была готова прыгнуть с моста, но меня спас один не совсем обычный случай…

– Что за случай? – заворожено уточнил Луи.

Ричард при этом напрягся, а Вики зазевала так, что казалось ее нижняя челюсть, отвалится, она не выносила, когда внимание было обращено не к ней.

– Рядом со мной оказался еще один человек. Он тоже хотел прыгнуть, но потом передумал, но… сорвался! Его тело барахталось внизу в воде… Это было ужасно! – на мгновение она закрыла лицо руками и даже притворно всхлипнула, но, собрав себя, гордо выпрямилась и с улыбкой произнесла. – Я решила жить дальше! И моя жизнь изменилась!

– И как же изменилась твоя жизнь? – поинтересовался Ричард, недобро сверкнув глазами. Он внимательно наблюдал за ее актерскими пируэтами и с трудом сдерживался, чтобы не обвинить в бездарности.

– Ну как же, мой дорогой, разве ты забыл? Я была волонтером в Африке!

– Неужели? И что ты там делала? Вычесывала шерстку львам?

Его злость не была ей понятна. Чтобы не устраивать скандал на людях, она взяла его за руку и с улыбкой произнесла:

– Милый, ты за что-то сердишься на меня? Ведь не я же ночевала вне нашей супружеской постели!

Он вытаращил глаза, а Вики подавилась водой. Француз бросился помогать жене, а Ричард резко вскочил, чуть не перевернув стол, и грубо произнес:

– Ты испортила мне аппетит. Пообедаю в другом месте.

Мужчина поспешно ушел, бросив напоследок:

– Обед за счет заведения!

За столиком повисла пауза. Официантка принесла овощной суп-пюре с креветками и сухарики к уже остывшему блюду.

– Ну, наконец-то! Я ужасно голодна! Приятного всем аппетита! – беззаботно произнесла Элизабет, но тут же скуксилась, отведав ложку. Еда не показалась ей приятной.

Вики сказалась больной и поспешила в номер прилечь, Элизабет понимала по ее торопливой походке, что она надеется догнать Ричарда.

– Вы расстроились?

– Немного. В последнее время так часто ссоримся с мужем. Меня это немного смущает.

– Но вы любите друг друга и это очевидно, – произнес Луи без всякого акцента.

– Разве? – голос Элизабет дрогнул.

– Да, такие вещи видны сразу. У меня глаз наметан, потому что я, к сожалению, взаимности не ощущаю.

– Ваш английский… Вы прекрасно говорите. К чему тогда ваше представление?

– Моя жена настаивает, чтобы я говорил с сильным акцентом.

– Для чего это нужно? – недоумевала Элизабет.

– Уверяет, что быть замужем за иностранцем намного престижнее. Женская логика для меня всегда была загадкой!

Луи предложил сбежать из отеля в ресторан на соседней улице.

– Мой хороший друг открыл это заведение. Там кормят очень вкусно! Этот суп отвратителен!

Элизабет кивнула, и они поспешно покинули пафосное помещение. Такси не стали брать, прошлись пешком сквозь суетливые будни Нью-Йорка. Луи немного рассказал о своей стране в пренебрежительно-шутливой форме. Он был чудесным собеседником, и внешность его совсем не казалось отталкивающей. В его глазах таилась печаль, ему было грустно видимо от того, что он не чувствовал отдачи от прекрасной Виктории.

В маленьком уютном зальчике ресторана играл аккордеон, простенькая плетеная мебель с белоснежной скатертью на столах придавала особый колорит заведению. Было светло и радостно. С распростертыми объятиями навстречу вышел владелец приятного места и с удовольствием защебетал на своем родном языке. Встретить француза на чужбине было настоящим счастьем. Гости получили лучший столик у окошка, в котором имитировался вид на Эйфелеву башню.

– Хорошее место! Никогда не была в вашей стране.

– Элизабет, я бы с радостью принял тебя на моей родной земле и показал самые красивые места, но боюсь, твой грозный Ричард не будет вдохновлен идеей твоего отъезда.

– Это спорно, конечно. А вот ваша белоснежная Вики точно не будет в восторге от моего визита.

– Да… Она считает, что мужчины – ее собственность и не любит делить свою добычу с кем-либо еще.

Элизабет еле сдержалась, чтобы не брякнуть что-нибудь гадкое о ненавистной женщине, эта хищница готова удерживать в зубах не только свое мясо, но и чужое. Она решила не портить настроение Луи разговорами о его бесчестной супруге, и они отлично пообедали, ведя светскую приятную беседу.

– Где ты была? – по-отечески строго спросил Ричард.

– Разве моя свобода ограничена? Я не могу передвигаться?

– Ты должна быть на виду. Я просто беспокоюсь. Ты слишком импульсивна и непредсказуема! Дурацкие истории про мост!.. И не обязательно ставить в известность весь зал ресторана, где я был ночью!

– Я не в курсе, где ты был ночью! И мне на это плевать. Можешь лазить под одеяло к Вики, сколько душе твоей угодно.

– Ты думаешь, я спал с ней?

– Я уверена в этом! И если ты ничего не имеешь против, не хотела бы поднимать больше эту тему! Твоя личная жизнь меня отныне больше не интересует.

Элизабет ушла в свою комнату, чтобы переодеться. Ричард остался в гостиной. Он уставился на громко захлопнувшуюся дверь и жутко злился на происходящее.

Глава 12 Укрощение строптивых

Перейти на страницу:

Похожие книги